消極進化論
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
視頻封面DECO的否定.jpg |
歌曲名稱 |
ネガティブ進化論 消極進化論 Theory of Negativity |
於2019年12月20日投稿 ,再生數為 -- (niconico)、 -- (bilibili)、 -- (YouTube) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
DECO*27 |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ネガティブ進化論》是DECO*27於2019年12月20日投稿至niconico、bilibili、YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
Music | DECO*27 |
Arrangement | Rockwell |
Movie | OTOIRO |
演唱 | 初音未來 |
Chorus | しほ |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない
「吶不是和我一起的嗎?」之類的簡直無法相信
これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル
這便是麻煩與好奇心之病的戰鬥
“あなたのことが私は嫌い”
「我真的很討厭你啊」
言葉が痛いほど視界をエグる
話語隱隱作痛 將視線掘出
想定の範囲内 自由なんてもんはない
在預想範圍內 所謂的自由根本不存在
どうせ届かないから言わないだけ バカにしてさ
反正如何也無法傳達 唯有默聲無言 就這樣當個笨蛋吧
秘密があれば私は無敵
倘若有秘密我便是無敵
流した涙でいい子になれるんだ
只要淚水流淌而下就能成為好孩子了
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも
就這樣駕鶴西去吧之類的 就連那消極也
生きたくってついつい言ってみただけ
只是在不知不覺中試着說了想活下去
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない
還請不要回答「好吧」 你還並不是我啊
苦しくって昨日を呪う強さ 嬉しくって明日をネガう弱さ
痛苦地詛咒昨日的堅強 欣喜地祈願明日的軟弱
「わかる」って言わないで わからないくせに
別再說什麼「知道了」 明明什麼都不懂
ねえ、そうじゃない?
吶啊 不是這樣的嗎?
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない
「吶不是和我一起的嗎?」之類簡直無法相信
どこが似ているのか違っているのか教えてほしい
還希望你快些告訴我哪裡相仿 哪裡不同
見ないふりがやさしさだとしたら
若是佯裝不見便是溫柔的話
私の居場所はどこにあるの
那我的歸處究竟在哪兒?
冗談の進化論 それは便利なんだろう
所謂玩笑的進化論 那真的十分方便吧
雨後晴の血 この命巻き戻し
雨後晴日之血 此之生命輪迴
正しさだけで殴り合うならば 勝ち目はないんだよ
如果只是憑藉正確而相互毆打 那勝利的希望便幾近於零了喲
特別などないや
並沒有什麼特別的呀
死んじゃおって そもそも生きているのか
已經死掉了 或是說本來就活着
嫌になって誰かを悪にしても
即便是十分厭惡某人
なにも変わらないから “変わりたい”だけは叶えたい
也並不會有絲毫改變 唯想實現這「想要改變」的願望,
「それだけ?」って私を笑うくせに
「僅此而已?」明明大肆嘲笑着我
あなただって足りてないとこだらけ
但就連你也滿是不足啊,
“やめて”って言えたらな 溢れちゃう前に
如果能在滿溢而出之前說出「停止」的話,
ねえ、そうじゃない?
吶啊 不是這樣的嗎?
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも
就這樣駕鶴西去吧之類的 就連那消極也
生きたくってついつい言ってみただけ
只是在不知不覺中試着說了想活下去
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない
還請不要回答「好吧」 你還並不是我啊
生きたいってネガえばネガうほどに
越是生存下去便越是消極不定
死にたいって思うこと許してね
請原諒我這想要去死的想法吧
いつか私になる “愛したい”になる
總有一日會成為我 會變得「想要愛」
ねえ、そうじゃない?
吶啊 不是這樣嗎?
これは妄想じゃない
這並不是妄想啊
注釋與外部鏈接
中文翻譯來自B站評論區,譯者:假想の世界_virtual
|