<span lang="ja">生きるよすが</span>
跳到导航
跳到搜索
夜 の藍 に咲 いて満 ちていけ 生 きるよすが傷 も嘘 も痛 みも詩 になれ夢 を、愛 を書 いて何 を救 えますか憂 う空 を染 める光 になれ嘘 つきなんだ僕 は 生 きているだとか出来 ない 解 らない 変 わらない言葉 達 は無価値 な音色 と化 す満 たされない 叶 わない夜 の哀 を裂 いて薙 いでいけ 生 きるよすが間違 いも答 えも今日 も未来 も詩 になれ奏 でたこの声 が いま聴 こえますか愚 かな僕 の馬鹿 げた叫 びを明日 を生 きる理由 をくれよ慥 かに在 る真昼 の月 を言葉 を飲 み込 んだ喉 が疼 いた胸 に痞 える これは何 か心 を呑 み込 んだ闇 を仰 いだ差 した茜 に 手 を伸 ばす全 てがそりゃ報 われるものじゃない時間 も金 も無駄 になるかもな正 しいだけじゃ救 えないものもある泣 かないことが強 さだってんなら僕 は弱 いままでいい夜 の哀 を裂 いて薙 いでいけ 生 きるよすが間違 いも答 えも今日 も未来 も詩 になれ才 も人生 もわかるものか嘘 だらけでも生 きろ愛 も何 も無 くたって明 ける夜 だ生 まれた理由 なんて後付 けだっていい死 にゆく様 を それを美 と呼 ぶな散 る為 に咲 く花 なんて無 いだろ醜 い程 に美 しいものを欠 けた心 を埋 めてくれよ昏 い夜 のよすがになれる?神様 に願 うのは ただ一 つだけ
生きるよすが Reason For Existence | |
演唱 | 月詠み |
作曲 | ユリイ・カノン |
作词 | ユリイ・カノン |
编曲 | 月詠み |
MV编导 | motto |
收录专辑 | |
『生きるよすが』 |
『生きるよすが』是由ユリイ・カノン所组建的乐队月詠み于2022年1月26日在各大音乐配信平台发行的单曲,由Yue演唱。MV于单曲发行的当天发布。
简介
- 该曲为月詠み的第五首配信单曲。
- 该曲为Yue演唱的第一首月詠み歌曲。
- 该曲为月詠み的小说——月詠み 1st Story「だれかの心臓になれたなら」的第二章:ユマ的第一首歌曲。
歌曲
月詠み『生きるよすが』Music Video |
---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
绽放在夜晚的蔚蓝之中 活著的寄托
伤口也好谎言也好疼痛也好都会化作诗歌
写下梦想、爱情 能拯救些什么呢
成为染上忧郁天空的光芒吧
この世 にありふれた幸福 の形
存在于这个世界上的常见的幸福形状
それじゃ空 いた穴 は埋 められない
光是那些的话可无法埋起打开的洞
我是骗子啊 我正活著啊
この機械 みたいな心 でさ
用这颗宛如机械的心活著
做不到 不明白 没有改变
话语们化作毫无价值的音色
无法被满足 不会实现
こんな歌 じゃ
光是只有这首歌的话
ああ だれの心 も照 らせない
啊啊 根本无法照亮任何人的内心
撕裂夜晚的哀愁吧 活著的寄托
误会也好答案也好今天也好未来也好都会化作诗歌
此刻你是否能听见 演奏出的这道声音呢
将愚笨的我的无聊叫声给
どうか どうか こんな命 に
还请 在这种生命上
给予在明天活著的理由吧
どうか どうか 僕 を見 つけて
还请 发现我
发现确实存在于正午的月亮
吞入话语的喉咙隐隐作痛
让胸口烦闷的 这是什么呢
仰望著吞噬内心的黑暗
向照射而来的茜色 伸出手
当然不是所有一切都能有所回报
或许会将时间与金钱化作徒劳呢
いつかは過去 に消 えていく
总有一天将会在过去里消失
それでも僕 が歌 うのはここに生 まれたから
即使如此我还是会高歌 因为我诞生在这里啊
存在著光是只有正确也无法拯救的事物
如果不哭泣就是逞强的话
我就这么软弱下去也无所谓
撕裂夜晚的哀愁吧 活著的寄托
误会也好答案也好今天也好未来也好都会化作诗歌
わからない
我不明白
才能也好人生也好是能明白的事物吗
即使充满谎言也好
それでも、
即使如此、
也还是活下去吧
即使爱与所有一切都消失不见 夜晚一样会亮起
诞生的理由什么的 即使之后追加也无所谓
别将慢慢死去的模样 称之为美啊
没有为了凋零而盛开的花朵吧
将美丽得感到丑陋的事物
埋起我有所欠缺的内心吧
どんな歌 で どんな言葉 で
无论是怎么样的歌 无论是怎么样的话语
都能成为昏暗夜晚的寄托?
向神明大人许下的愿望 仅仅只有一件
|
|