置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">真昼の月明かり</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

真昼の月明かり
Moonlight At Midday
真晝の月明かり.jpeg
演唱 月詠み
作曲 ユリイ・カノン
作詞 ユリイ・カノン
編曲 月詠み
MV編導 G子
收錄專輯
欠けた心象、世のよすが

真昼の月明かり》是由ユリイ・カノン所組建的樂隊月詠み於2021年7月7日在各大音樂配信平台發行的單曲,由mikoto演唱。MV於單曲發行的當天發佈。

簡介

  • 該曲為月詠み的第四首配信單曲。
  • 該曲13秒處的歌詞「アデュー」為法語單詞"Adieu",即為中文裏「再見」的意思。

歌曲

Piano ユリイ・カノン
Guitar epoch
Bass とうかさ
Vocal mikoto

月詠み『真昼の月明かり』Music Video

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

真昼の月の明かりの下
在正午明亮的月光之下
君が幽かに見えたんだよ
隱約看見了你的身影
ほら もう藍の空に融けた想いに手を振る
看啊 朝着已經融化在碧藍天空中的感情揮了揮手
アデュー アデュー
再見 再見
悴む指を包む
包裹住凍僵的手指
その体温に溶けては滲む痛み
溶於體溫之中滲透的痛感
すめく夜に 途切れないように
痛苦地喘息着的夜 像是不會中斷一樣
また鍵をかけて
又再次鎖上了
隠していたいとか思ってるって本当のとこは
想要將之隱藏起來真正的所在
伝えたいことがあるってことって気付いてる
意識到自己有想要傳達的東西
一秒で過去になるんだ この瞬間さえも
經過一秒就成了過去 就連這個瞬間也一樣
そう、昨日の明日に生きながら
是啊,我們一直活在昨天的明天當中
明日が人生最後の日だとして
明天作為人生中的最後一天
今日なにをしても悔いは残る
無論今天做些什麼都會留下後悔
ああ「もう消えたい」なんて嘘だ
啊啊「已經想要消失」什麼的是說謊啊
でもどうしてもここが痛いんだ
但是無論如何這裏都充滿疼痛
満ちては欠ける月のように
正如盈滿又欠闕的明月一般
この心もまた形を変える
這顆心也在變化着形體
今を この時の思いも
將如今 此時的思念也
歌にして綴じ込められるかな
能被作成歌曲拼綴進去嗎
木立と線路に沿い二人が歩いた足跡だけ残る
唯有樹林與沿着線路兩個人行走的足跡被遺留下來
降り濡つ帰り道
降下的雨水沖刷了歸途
その手を離さずいられたら
如果不放開那隻手的話
ねえ、まだ夢を見てる
吶,又做了那個夢
全部が嘘みたいだ
一切都像是謊言一樣
ああ
啊啊
今日まで何度も目覚めて
至今為止無數次睜開雙眼
でも僕は今もあの日のまま
但我現在也仍如那日一般
終わる日は遠くて近くて
終結來臨的那日忽近忽遠
碧落を見上げて 月を待つ
仰視着碧落 等待着明月
残る人生最初の日が来て
剩下的人生迎來了最初之日
昨日のことさえ忘れていく
連昨日的種種也逐漸被忘卻
どうでもいい
怎麼樣都好
愛も夢も
因為愛與夢境
救えやしないから なにも
都無法被拯救啊 無論如何
もう世界が終わっても構わない
就算已經世界末日也沒有關係
とか歌う誰かの嘘が痛い
唱着這樣歌曲的某人的謊言令人心痛
きっと願っても叶わない
願望也一定無法實現
でもどこかで期待して生きて
但仍然在某處心懷期待地活着
真昼の月の明かりの下
在正午明亮的月光之下
君が幽かに見えたんだよ
隱約看見了你的身影
ああもう
啊啊真是的
この最後の時まで
直到這最後的時刻
なあ どうして言葉が出ないんだよ
吶 為什麼說不出話來了吶
言えないまま手を振る
如此緘默不言着揮了揮手
アデュー アデュー
再見 再見


註釋及外部連結

  1. 翻譯摘自B站評論區。