置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

散发了香波的香味

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
227-logo.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆よいしょ
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
シャンプーの匂いがした
收录专辑 Type-A
Type-A
收录专辑 Type-B
Type-B
收录专辑 通常盘
通常盘
演唱 22/7
作词 秋元康
作曲 长泽知亚纪/永野小织
编曲 远藤ナオキ
时长 4:28
シャンプーの匂いがした》收录曲
循環バス シャンプーの匂いがした 人格崩壊

シャンプーの匂いがした(散发了香波洗发水的气息)是组合22/7的歌曲,收录于该组合2018年4月11日发布的同名单曲专辑中,为各版本共通曲目。同时也作为插曲,在该企划的动画中出现。

相关梗

  • 海乃琉璃:我觉得香波这首歌是在讲美羽和绚香之间的感情
  • 天城莎莉:我觉得这是首....非常...一首非常...同性恋的歌[1]

歌曲

纯音频版

歌词

应援色分段若看不清,可将光标移至歌词旁查看注释(移动版可点击日文歌词查看注释)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 美羽 妮可露 绚香 樱 丽华 茜 都 纯 合唱

作詞:秋元康 作曲:長沢知亜紀/永野小織 编曲:遠藤ナオキ
中文翻译:227中文应援站[2]
西側にしがわ校舎こうしゃ
穿过西侧的校舍
プレハブの部室ぶしつまで
到达千篇一律的部室
スカートをなびかせて
裙子随风飘动
一人ひとり はし
一个人独自奔跑
先輩せんぱいめるって
前辈所喊的「停下!」
いまさっきかされた
刚刚才传到耳旁
突然とつぜん出来事できごと
因为这突然的展开
動揺どうようしてる
产生了动摇
おだやかに微笑ほほえ彼女かのじょ
面对温柔的微笑着的她
両手りょうてひろめてくれたか?
你张开双手接住了吗?
気持きもちはわらなくても
即使你的心情不会改变
はなし かせてしい
也请希望你听听我说的话
他人ひとえないくらいきだった
那曾是无法说出口的「喜欢」
そばにいるだけでときめいた
仅仅呆在你身边就心跳不已
おもづかれぬようにかくして
为了不让你发觉这份心意而隐藏起来
ずっと 告白こくはくできなかった
一直没能向你表白
はじめてのこのこい
这份初恋
シャンプーのにおいがした
散发出了香波的香气
あこがれの先輩せんぱい
那位憧憬的前辈
窓際まどぎわっていた
在窗外等待
まだむねくるしくて
心里还很难受
かたいきした
喘着粗气
しろなブラウスが
洁白的衬衫
逆光ぎゃっこうけていた
被太阳的逆光所穿透
ハッとしたその理由りゆう
那令人吃惊的原因是
わたし秘密ひみつ
我的秘密
ごめんねと こえにはさずに
想要说「抱歉」却又无法开口
くちびるだけがそっとうごいた
只有嘴唇轻轻颤动
彼女かのじょのその決意けつい
感受到她的那份决心
おでこをつけていた
扶着额头 泪珠掉落
他人ひとられたくないこいだった
那曾是不想让人所知道的「恋爱」
ずっとさりげなくつめてた
一直若无其事般地凝视着你
なにはなしたら バレちゃうから
「如果说出什么的话 就会被发现吧」
一人ひとり こころかせた
独自平静了自己的心情
いたそのかみ
回首时那迎面的秀发
シャンプーのにおいがした
散发出了香波的香气
ぎゅっともう一度いちどきしめられて
再一次紧抱住我的你
ずっとづいてたとわれた
说着「其实我一直知道的啊」
他人ひとえないくらいきだった
那曾是无法说出口的「喜欢」
そばにいるだけでときめいた
仅仅呆在你身边就心跳不已
おもづかれぬようにかくして
为了不让你发觉这份心意而隐藏起来
ずっと 告白こくはくできなかった
一直没能向你表白
はじめてのこのこい
这份初恋
シャンプーのにおいがした
散发出了香波的香气

手机游戏

22/7 音乐的时间
歌曲名 シャンプーの匂いがした
演唱者 22/7
时长 2:19 模式 MV、2D
解锁条件 初期解锁
难度 EASY NORMAL HARD EXPERT
1.3 2.1 2.9 3.4
408 575

EASY、NORMAL两难度物量待补充

EXPERT难度
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频


注释与外部链接