置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

不确定的青春

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
227-logo.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆よいしょ
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
不確かな青春
收录专辑 Type-B

三單B盤

演唱 22/7
作词 秋元康
作曲 Waterloo
编曲 遠藤ナオキ
时长 5:09
收录专辑
理解者
理解者》收录曲
韋駄天娘 不確かな青春 未来があるから


不確かな青春(不确定的青春)是日本数字女性偶像团体22/7的歌曲。歌词由秋元康撰写,作曲由Waterloo负责,作曲为遠藤ナオキ。

简介

  • 本曲收录于2018年8月22日22/7发布的单曲专辑理解者Type-B中。
  • 本曲為11人演唱曲目。

影像

宽屏模式显示视频


歌曲

纯音频版

歌词

应援色分段若看不清,可将光标移至歌词旁查看注释(移动版可点击日文歌词查看注释)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 美羽 妮可露 绚香 樱 丽华 茜 都 纯 御神 悠希 蕾 合唱

作詞:秋元康 作曲:Waterloo 编曲:遠藤ナオキ
中文翻譯:227中文应援站[1]
どうして廊下ろうかはしるなと先生せんせいうのでしょう?
“不要在走廊里跑” 为什么老师们要这么说呢?
もしころんだらあぶないからと心配しんぱいをするのかな
是在担心可能会摔倒 很危险吗
これはダメです いけません
这个不行 不能去做
禁止きんしされてばかりじゃ
如果什么都会被禁止
学校がっこうという牢屋ろうやみたい 息苦いきぐるしくなる
学校不就像监狱一样了吗 连呼吸也变得困难
まどけてかぜれれば
打开窗户让风吹进的话
季節きせつだってかんじられる
甚至能感受到季节的气息
ちょううみたいなはなかおりと自由じゆう
如能让蝴蝶自由飞舞般的花香与自由
ここにください
也都给予我们吧
あなたきになったから
自从喜欢上你的那一天
わたしどこかわりました
我有些许开始了改变
ぎる日々ひびおもよりももっと大事だいじにして
比起回忆 我更珍惜正在度过的每日
はかなえてしまいそうな この不確ふたしかな青春せいしゅん
温柔又仿佛即将消逝的 这份不确实的青春
一瞬いっしゅんでも見逃みのがさずに
我想一瞬也不错过
いま らしてていたい
从现在开始 全神凝视
そんな小声こごえはなしても 本当ほんとう感情かんじょう
即便小声道出 真正的感情
かたからやぶれなくてつたわらないでしょう
无法破壳而出 也不能传达到的吧
なにがマルでなにがバツか
什么是“是” 什么是“否”
基準きじゅんなんて曖昧あいまいだわ
标准已经十分暧昧
自分じぶん自身じしんかんが行動こうどうできるルールを
我只是想要 创造属于自己的
つくりたいだけ
行动准则
あの こいをしたときから わりたいとおもいました
从那一天 坠入爱河之后 我开始想要改变
だけの人生じんせいじゃなくちゃんとまえいて…
不能让这人生只有被动 要好好向前进……
未来みらいのことはえないけど
虽然无法预见未来
このもどかしいかた
但为了不去后悔自己
後悔こうかいをしないように
这令人焦躁的生存方式
ただ 無我夢中むがむちゅうはしりたい
我只想 全神奔跑
校庭こうてい
在校园中
体育館たいいくかん
在体育馆里
わた廊下ろうか
在走廊上
まどけてかぜれれば
打开窗户让风吹进的话
季節きせつだってかんじられる
甚至能感受到季节的气息
ちょううみたいなはなかおりと自由じゆう
如能让蝴蝶自由飞舞般的花香与自由
だれかのこときになってまなびました
喜欢上一个人后所学到的
たしかなものを…
确实的事物……
あなたきになったから
自从喜欢上你的那一天
わたしどこかわりました
我有些许开始了改变
ぎる日々ひびおもよりももっと大事だいじにして
比起回忆 我更珍惜正在度过的每日
はかなえてしまいそうな この不確ふたしかな青春せいしゅん
短暂而仿佛即将消逝的 这份不确实的青春
一瞬いっしゅんでも見逃みのがさずに
我想一瞬也不错过
いま らしてていたい
从现在开始 全神凝视


注释与外部链接

  1. 中译来源:227中文应援站B站微博