置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">撫子色ハート</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

重置版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


撫子色ハート.png
Illustration by 片井雨司
歌曲名稱
撫子色ハート
撫子色心靈
粉紅心臟
緋色心靈
於2017年10月11日投稿 ,再生數為 -- (niconico)、 -- (YouTube)
演唱
初音ミクGUMI
P主
ユリイ・カノン
連結
Nicovideo  YouTube 


#02 ネオジャパネスクロック
——投稿説明文
初版
撫子色心靈-01.png
歌曲名稱
撫子色ハート
撫子色心靈
粉紅心臟
緋色心靈
於2015年5月20日在niconico投稿,再生數為41,800+(最終記錄)
演唱
初音ミク
P主
ザ・世界
連結
Nicovideo 
芽生えたなら咲かせましょう。一度きりの此の人生。
——投稿説明文

撫子色ハート撫子色心靈ユリイ・カノン於2017年10月11日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱。

按照ユリイ・カノン在投稿說明文中的序號排列,本曲的同系列前作為スーサイドパレヱド,次作為トーデス・トリープ

實際上,在2015年5月,ユリイ・カノン就使用前名義ザ・世界在niconico上投稿了本曲,並在更換名義後刪除。在2017年投稿的版本中,ユリイ・カノン重製了歌曲的伴奏,並且進行了重新調教,甚至連演唱的歌姬和歌詞都有變化(舊版由初音ミク單獨演唱)。

但在一次訪談中,ユリイ・カノン表示自己製作本曲的想法是不想讓別人覺得自己是製作スーサイドパレヱド那一類曲子的音樂製作人。

歌曲

詞·曲·PV ユリイ・カノン
曲繪 片井雨司
演唱 初音ミク・GUMI
寬屏模式顯示視頻

  • 舊版搬運(N站已刪稿)
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 鼠標移動到部分歌詞或翻譯上會顯示出舊版歌詞或翻譯。

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

撫子色ハート
撫子色心靈
カルマに絡まり 身をゆだね落ちゆけど
被因緣所纏繞 自身在其中漸漸隕落
極楽も地獄も 世に旧りてつれづれに
極樂之地也好萬劫之地也罷 塵世仍一如既往的平淡無奇
文明開化の鐘鳴らし やいやいと
文化開化的鐘聲 轟然作響
さあ、そこのけそこのけ運命よ 私が通る
讓開吧命運 我要過去
揃えた前髪 見据えるは花の道
挽起劉海 佔據眼前的就是鮮花盛開的大道
楽あれば苦あれど 渡世は波瀾に満ち
有歡愉也有痛苦 這世界充滿波瀾
砂上の戯れ言 馬鹿げた論も飽き飽きだ
火のない所に 叛逆の狼煙立て    
砂上的戲言和愚蠢的理論已經聽夠了
烈火掠及之處 反叛之煙四起    
さあ、お茶の子さいさい アヴァンギャルドを描くのさ
來吧,只是小菜一碟的事 繪成一幅風格前衛的作品吧
今宵は 浅き夢に酔いしれるの
今宵醉在淡淡的夢中
あざける がらんどうな時代の中で
嘲笑這空虛而又盛大的時代
手のひら翻させてやればいいさ
只要被翻弄於掌心就好了啊
明日は誰も知らない
華麗に いざ、世界を征け
明天的事誰都不知道
華麗地去吧,去征服整個世界
花よいろはと 狂おしく染まれ
花兒一朵接一朵狂放地將色彩染盡吧
嗚呼 歌って踊って笑って泣いて恋をして
啊啊 高歌吧舞動吧歡笑吧垂淚吧然後墜入戀河吧
気高く凛として生きて
気高く晴れやかに生きて
高傲而凜然地活着吧
傲然而明快的活着吧
散るために咲いた命じゃない
你的生命不是為了飄散而綻放的
死するまで征く この世界を彩るように
君の心は凛と咲く 撫子の色     
向死而生 就像在裝點這世界一般
在你的內心凜然盛開的 是一片撫子之色
在りし日のかの思ゐでが 鬼の面して通せんぼ
往昔的種種回憶 帶上鬼面去妨礙行路
宛てた恋文そらんずる 知らん顔して傘回す
雖將寄出的情書倒背如流 卻仍裝作不知情的樣子將傘兒旋轉
あれやこれやと思えども 此の刹那さえ仇桜
就算不停的思前想後 在這個瞬間也會稍縱即逝
紡いだ糸を綯い交ぜど
紡線纏成一團
やまとなでしこ一日にしてならず
大和撫子並非一日之功
行けども行けども見えるのは未知の道
就算是想要邁出腳步 眼前也是未知的路
鷹の目も鵜の目も 賽の目は読めないし
即使用銳利的目光去審視 也看不透這世間的一切
遅かれ早かれ この波は千早振る
遅かれ早かれ この波はちはやぶる
或早或遲 這裏的暗流會洶湧起來
さあ、大船に乗り イデオロギーを越えるのさ
來吧,乘風破浪 將世俗的眼光統統超越
今宵は 満ちる月を背に唄おう
今宵は我が世にも常なる唄を 
今夜就背朝滿月歌唱吧
今夜唱起我在塵世被傳誦的歌謠
残りの人生 最初の此の時を
叫ぶの喧騒をかき消す程に 
歌頌剩下的人生 最初的此時
就像要蓋過喧囂的人聲   
見果てぬ夢に終わる未来としても
此の身に募る夢が破れようと  
就算未來會在不能實現的夢想中結束也好
即使纏繞此身的強烈夢想破滅     
死ねない 生きてる限り
不會死去 只要我還活着
花よいろはと 狂おしく染まれ
花兒一朵接一朵狂放的將色彩染盡吧
嗚呼 歌って踊って笑って泣いて恋をして
啊啊 高歌吧舞動吧歡笑吧垂淚吧然後墜入戀河吧
気高く凛として生きて
気高く晴れやかに生きて
高傲而凜然地活着吧
傲然而明快的活着吧
散るために咲いた命じゃない
你的生命不是為了飄散而綻放的
奏でしことば 旋律に乗せて
詞藻乘着旋律奏響吧
ざっくりばらんと綴った明日に夢を見て
做着關於草草串起的明日的美夢
短し青き春 疾走はし
奔走這度過這短暫的美好光景吧
当たっても砕けず前に行こうか
当たっても砕けず前を向くのさ
就算被擊打也不要倒下向前走吧
就算被擊打也不要倒下看着前方
願うだけでは届かない
君の心は凛と咲く  
只是許願的話是傳達不到的
在你的內心凜然盛開的  
だから歩き出そう
撫子の色    
所以邁步向前吧
是一片撫子之色
生まれた意味なんてわからなくて
雖然不知道我因何而生
だけど 淡い夢を抱き現実いまに生きて
だけど 淡い夢を抱き今に生きて 
但也會抱着淡然的夢想過好現在
思い通りじゃない世界だけど
雖然這世上不會事事如意
芽生えたなら咲かせましょう
只要有新芽就讓它開花吧
一度きりの此の人生
這僅有一次的人生