置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

尋找月亮

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


尋找月亮 koyori.png
Photo by koyori
歌曲名稱
月を探して
尋找月亮
於2016年12月23日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未來
P主
koyori(電ポルP)
鏈接
Nicovideo  YouTube 
空に月を探してる。
去空中尋找月亮吧。
——koyori投稿文

月を探してkoyori(電ポルP)於2016年12月23日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未來演唱。

本曲為koyori的VOCALOID曲第40作,收錄於個人專輯FOLK中。慢性毒尋找月亮時發現月兔迴旋於空中

歌曲

詞·曲 koyori
攝影 koyori
設計·修飾 SHIN-ICHI SATAKE
初音ミク
VOCALOID
寬屏模式顯示視頻

中文字幕
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かんちがいまたかんちがとおあさしきかんちが
誤會了又誤會了 知識平淺所以誤會了
うすまるよるまれば やけにじょうはしあせりだす
要是染上漸淡的夜色 情緒就會焦躁亂竄得厲害
かないまたかない いろ景色けしきえがいてる
沒發現仍沒發現 描繪著沒有顏色的景色
さいざいして ぶくぶくのヒーローががる
笨拙地耍些小伎倆 吹牛的英雄就誕生了
これがそうのはずだったんだ これでとどくはずだったんだ
照理來說該是理想的啊 這樣應該就能到達的啊
しんろうていたんだって くんだ
卻發現所見一切全是 海市蜃樓啊
ひゅるりとかぜの中で ぼくだけべない
咻咻啜泣的夜風中 只有我飛不起來
なんなんだ?こんなんじゃりのうさぎ
怎麼回事? 這不就像隻被拋棄的兔子
さむがるふりしてふるえても だれないから
即使裝作冷而顫抖著 誰也不會投來目光
どうやってすの? そらあおげばきみ
那該如何脫身? 仰望天空是飛舞的你
しんじたいでもしんじない みとめるいからだろう
想相信卻不相信 是因為不想承認吧
モザイクをかけてしまえ なにわからないくらいスゴいヤツ
趕快罩上馬賽克 什麼都不清楚的傢伙真是厲害
たまに上手うまくいったんだって せることにじゅうしちゃって
即使偶爾拿手一兩次 即使去做些能展現自己的事
ぼくらしてたつきかりもえていく
曾照耀我的月光也逐漸消失
くるりとわたすことすらもしない なんもしない
不轉動眼睛張望四周 什麼也不做
じゃしてる やっかいなぼくなかもの
妨礙著一切 我體內那麻煩的魔物
ちがうことがこわくて それがつみになっていく
害怕弄錯 那漸漸成了罪
あたらしいかえし またとびらばした
新的一次重複 再次踢飛了門
くらいな こわいな きらいな わないよる
好暗啊 好可怕啊 好討厭啊 不甚滿意的夜晚
ひかりえないな かぜ今日きょうつめたいな
看不見光啊 今晚的風好冷啊
やみなかあめれてる ぼくだけれてる
黑暗之中淋著雨 只有我濕淋淋
りょうかさって ふたつともひらかない
兩手拿著傘 卻兩手都不打開
ひゅるりとかぜの中で ぼくだけべない
咻咻啜泣的夜風中 只有我飛不起來
なんなんだ?こんなんじゃりのうさぎ
怎麼回事? 這不就像隻被拋棄的兔子
ろんどおりにはいかないから 今日きょうきていける
不照理論而行 所以今天也能活下去
けにはまだはやそらつきさがしてる
離天亮還很早 去空中尋找月亮吧
そらつきさがしてる
去空中尋找月亮吧


注釋與外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]