音之话语
跳到导航
跳到搜索
君 はもう行 ってしまった 雪 のように静 かに夕暮 れ もう沈 む陽 が胸 に刺 さる感覚 空 が暮 れる 急 がなくちゃ 言 ってない言葉 がある夜 がくれる孤独 なんて 切 った風 が消 してく君 はもう待 ってくれない 追 いかけても追 いつけない遠 い陽 もう見 えなくなった 涙 こらえきれない音 が駆 ける 追 いつかなきゃ 歌 ってるよ音 のコトバ君 が欠 ける ガラスの様 に そっと足 を止 めた透明 な冷 たい風 白 い雪 が今 落 ちていく もう行 くから空 を駆 けてここまで来 た 立 っているよ君 と二人 何 も言 わなくても このままで…空 が暮 れる 急 がなくちゃ 言 ってない言葉 がある夜 がくれる孤独 なんて きっと君 が無 くす
Photo by koyori |
歌曲名称 |
音のコトバ 音之话语 |
于2009年04月17日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
koyori(電ポルP) |
链接 |
Nicovideo |
音のコトバ是koyori(電ポルP)于2009年04月17日投稿至niconico的作品,由初音未来演唱。
本曲为koyori的VOCALOID曲初投稿,收录于个人专辑Arrive You。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Alice[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
你已經走遠了 如雪一般安靜地
そんな言葉 聞 きたくない ただ流 れる雫 が頬 を伝 う
不想聽到那樣的消息 只能任由淚珠順頰而下
黃昏 夕陽西沉帶來刺入胸膛的感覺
天色漸暗 不快點不行了 還有沒說出口的話呢
夜晚所帶來的孤獨 被迎面而來的風逐漸吹散
你再也不會為我等候 無論怎麼追也追不上
こんな言葉 言 いたくない ただ流 れる雫 が雪 に変 わる
不想說出這樣的事實 只能任由淚珠化成雪
遠遠的太陽 已經遠得看不見了 止不住的淚水
聲音奔馳 不追上不行啊 唱出來吧聲音的話語
殘缺不全 你就像玻璃一般 輕輕地我停下腳步
透明寒冷的風 白雪正緩緩落下 我要出發了
在天空奔馳來到此處 和你站在這裡
雖然什麼也沒說 就維持這樣……
天色漸暗 不快點不行了 還有沒說出口的話呢
夜晚所帶來的孤獨 一定會被你消除
|