寄生蟲
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
PV by OTOIRO |
歌曲名稱 |
パラサイト 寄生蟲 |
於2022年2月7日投稿 ,再生數為 -- (niconico) -- (YouTube), -- (bilibili) |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
DECO*27 |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | なんでなんでなんでなんでなんでなんで
爲何爲何爲何爲何爲何爲何 |
” |
——DECO*27投稿文 |
作曲 作詞 調教 |
DECO*27 |
編曲 | Rockwell |
PV | OTOIRO |
導演 角色設計 原畫 |
1024 |
動畫 | kee、RL アトリエマカリア 五藤 有樹 LEE Donghoon TMD、Root100 菅生 導、戴 晨茹 |
後製 | 伊藤圭吾、kee |
原角色設計 | No.734 |
LOGO設計 | DMYM |
合成 | akka |
助手 | あわしま、GA |
專案經理 | Iori Majima |
音效產品經理 | Yusuke Sato |
演唱 | 初音ミク |
《パラサイト》是DECO*27於2022年2月7日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。已於bilibili達成傳說,現於bilibili有 -- 次觀看, -- 次收藏。
本曲為DECO*27個人第八張專輯《MANNEQUIN》收錄曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:風音Staky
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねえあたしのことが好きなら
吶如果你還喜歡我的話
気付いて 気付いて 気付いて 気付いて 夢を見せてよ
請注意我 請注意我 請注意我 請注意我 送我一個美夢吧
どうしてわかってくれないの?
為什麼不明白我的心意
嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 二度と触れないで
真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 不要再碰我了啊
ちょっと待って どこからおかしくなったの
請等一下 到底從哪裡開始不對勁了
ダメなとこも好きになれて よかったのに
要是連你不好的地方也能喜歡上 就好了啊
ぱーっと飲んで 誰かに埋めてもらえたら
深吸一口 若是能被誰填補的話
あなたのこと忘れられると 思っていた
或許就能將你忘卻 我這樣想過
「トモダチ」ってさ 都合よくない?
「朋友」的稱呼對你來說 很方便吧?
けど繋がってるなら悪くはないね 騙し騙し生きて病んじゃって
但是若是能聯繫在一起對我也不錯呢 欺騙着欺騙着生活着變得憂慮
優しくされると余計にツライ けど冷たくされるの望んでないよ
若被你溫柔相待反而更加難過 但又不希望收到你的冷漠
あたしだけでいいよって 信じちゃって
「只要有你就夠了」 我相信着
ばかだ
真傻啊
ねえあたしのことが好きなら
吶如果你還喜歡我的話
気付いて 気付いて 気付いて 気付いて 夢を見せてよ
請注意我 請注意我 請注意我 請注意我 送我一個美夢吧
どうしてわかってくれないの?
為什麼不明白我的心意
嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 二度と触れないで
真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 不要再碰我了啊
ダサい感情は1…2の…散で流れ星 あの子とのコト呪ってあげるわ
這份俗氣的情感只是一…二…散的流星 我會詛咒那個女孩的
ねえ愛した時間を返してよ
吶把我愛你的時間還回來啊
嘘つき 嘘つき 嘘つき 嘘つき でもまだ好きだよ
你這騙子 你這騙子 你這騙子 你這騙子 可是還是喜歡你
「吸って吐いて そう、ちゃんと生きて」
「做個深呼吸 對 好好活下去」
鼓膜舐める愛のCoda 溶かし尽くす煙るソーダ
舔舐着鼓膜的愛的尾聲 全部溶化在起泡的蘇打
ねえ置いていかないで ねえお腹空いた
吶不要丟下我啊 吶我肚子餓了呀
見て見ぬ振り唾を吐いて 燃えないごみにするんだ?
視而不見地吐口唾沫 把我當成不可燃垃圾了嗎?
なんでなんでなんでなんでなんでなんで
為何為何為何為何為何為何
ねえあたしのことが好きなら
吶如果你還喜歡我的話
気付いて 気付いて 気付いて 気付いて 夢を見せてよ
請注意我 請注意我 請注意我 請注意我 送我一個美夢吧
どうしてわかってくれないの?
為什麼不明白我的心意?
嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 大嫌いだ
真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 最討厭你了啊
もうあなたは振り向かないの
你已經不會再向我回頭
気付いてる 気付いてる 気付いてる 気付いてる くせにあたしは
明明早已察覺 明明早已察覺 明明早已察覺 明明早已察覺 我卻還是
「どうして」ばっか 変われないの
一味地說着「為什麼」 毫無改變
したいよ したいよ したいよ したいよ 離れたくないよ
好想改變 好想改變 好想改變 好想改變 我不想離開你啊
ダサい感情は1…2の…散で流れ星 あの子とのコト祝ってあげるわ
這份俗氣的情感只是一…二…散的流星 我會祝福那個女孩的
ねえ最期にぎゅっとさせてほしい
吶在我的最後請緊緊抱住我
ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう これであなたも
謝謝你啊 謝謝你啊 謝謝你啊 謝謝你啊 這樣一來你也
|