孑然妒火
跳至導覽
跳至搜尋
悪戯 は 知 らん顔 で言 い訳 は 涙 を使 って寂 しいな 遊 びたいな蜂蜜 みたいに どろどろ私 はさ 必要 ないでしょ世 の中 に けんもほろろ楽 しそうな お祭 りね手 を叩 いて 歩 け らったった嫌 んよ 嫌 んよ そっぽ向 いて今日 も私 は 悪 い子 要 らん子 夢見 ては 極彩色 覚 めて見 る ドス黒 い両手 私 だけ 劈 く楽 しそうな 歌声 ね今夜 今夜 あの場所 へ皆 で行 こう 走 れ らったった良 いな 良 いな 羨 めば楽 しく踊 る 気 ままな知 らぬ子 手 を叩 いて 歩 け らったった震 える一歩 踏 み出 して独 りに ばいばい愛 よ 愛 よ こっちおいで手 を開 いて 触 れる あっちっち良 いの? 良 いの? 目 を明 けた今日 も明日 も みんなと遊 ぼう
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
File:獨りんぼエンヴィー(sm19466301).jpg Photo by koyori |
歌曲名稱 |
独りんぼエンヴィー 孑然妒火 |
於2012年11月29日投稿原版至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 後於2018年10月12日投稿重製版至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミクAppend |
P主 |
電ポルP |
連結 |
Niconico、YouTube原版、YouTube重製版 |
“ | 良いな、良いな。
真好呢,真好呢。 |
” |
——Koyori投稿文 |
《独りんぼエンヴィー》是電ポルP使用VOCALOID創作的一首歌曲,於2012年11月29日投稿至niconico和YouTube,由初音未來演唱。翻譯作孑然妒火孜然爐火、羨妒的獨角戲或充滿嫉妒的一人捉迷藏。後於2018年10月12日投稿重製版至YouTube。
本曲為電線桿P的第25作。2014年7月18日,本曲達成百萬再生。收錄於koyori專輯《World on Color》和《Youthfull》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作惡作劇的孩子 擺出一副不知情的樣子
流下眼淚 當作辯解
好寂寞呢 好想去玩呢
像蜂蜜一樣 糾纏不清
あなたにも あなたにも
對你來說 對你來說
我呀 也是不必要的
對這世間 毫不理會
看似是個歡樂的 祭典呢
さあ
來吧
あんよ あんよ こっちおいで
一小步 一小步[2]來這邊吧
你拍著手 叫我走過來 啦噠噠
討厭呀 討厭呀 別過頭去
我今天也是 壞孩子 沒人要的孩子
夢見的是 五顏六色
醒過來看見的 是紫黑的雙手
只向著我 劈過來
好像很歡樂的 歌聲呢
さあ
來吧
今夜 今夜 大家一起向那個地方
起行吧 走吧 啦噠噠
真好呢 真好呢 羨慕的話
快樂地起舞吧 不認識的任性孩子
いちにのさんしで かくれんぼ
一二三四 玩捉迷藏
ひろくん はるちゃん みつけた
小宏和 小春 都找到了呢
いきをきらしては おにごっこ
跑得氣喘的 捉迷藏
きみに つかまっちゃった
被你 抓到了
さあ
來吧
あんよ あんよ こっちおいで
一小步 一小步 來這邊吧
你拍著手 叫我走過來 啦噠噠
踏出著 震抖不安的一步
向孤獨 說再見
ねぇ
吶
愛呀 愛呀 來這邊吧
張開雙手 觸碰著 呀呀
不錯吧? 不錯吧? 張開了雙眼
今天也明天也 與大家一起遊玩吧
二次創作
- 真理惠(まりA)於2013年3月15日投稿了本曲的PV付sm20340816
濃厚的動畫風
VOCALOID-PV殿堂入り↓
寬屏模式顯示視頻
視頻合成:真理惠
視頻吐槽:真理歪
視頻內MMD使用→Tda式初音ミク・アペンド ぷちVer1_1
|
注釋與外部連結
- 譯者註:標題的「独りんぼ」應該是P主自創的字.......
把「ひとり」(一個人) 和 「かくれんぼ」(捉迷藏) 合起來就是「ひとりんぼ」(一人捉迷藏)