置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

如果能成為誰的心臟的話

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


如果能成為誰的心臟的話.jpg
MV截圖
歌曲名稱
だれかの心臓になれたなら
如果能成為誰的心臟的話、如果能成為某人的心臟的話
I want to be your heart
於2018年2月12日投稿至niconico,再生數為 --
亦投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
ユリイ・カノン
連結
Nicovideo  YouTube 
おやすみ世界。晚安,世界。

だれかの心臓になれたなら》是ユリイ・カノン於2018年2月12日投稿至niconico的VOCALOID的原創歌曲,由GUMI演唱。

本曲是目前ユリイ・カノン再生數最高的作品、第一首在周刊獲得冠軍的歌曲,pv中的許多景物意在致敬tohma的歌曲。

歌曲

作詞、作曲、動畫 ユリイ・カノン
演唱 GUMI
曲繪 片井雨司
寬屏模式顯示視頻

pv中閃過的字幕

[1]

00:13
神啊,再一次讓我看到那個夢的後續吧
鬆開了給予我活着的體溫的手指
沒有形狀的痛苦改變了
連活着的理由都不知道就出生了
這樣的頭腦是不會明白的
「所以說還嘆息『這樣的世界』
那我就讓你的眼裏能看見雨停後的七彩顏色吧」
停止呼吸心臟也在跳動
停下腳步地球也在旋轉
時間不等人
交出不中用的心臟 把你救出來獲得一切
這樣醜陋的姿態又有誰願意愛呢?
儘管不是如願的世界
請你用美麗到醜陋的愛把這顆心挖出來吧

01:20
在她沉睡的石頭前
我只是呆立着
就算下起了雨
我也沒有撐傘

01:33
心臟在跳動,血液通過管道在全身流動,肉體存在。保持着。還在繼續。
怎樣才能讓心繼續存在?
吸收幸福與不幸開始溶解。形態變化。將悲喜緊咬、吐出、又讓肚子變空。
怎樣才能讓心繼續存在?
和肉體一樣。成為源動力的心臟運輸、儲存血液。還在繼續。
那所謂心臟是?
沒有形狀。眼睛看不到。對那生命來說是必要的東西。
你的心壞掉卻還沒有丟失的話,一定是哪裏的心臟還在運作。
你也能成為誰的心臟。
請一定要堅強地活下去。

02:21
每個人都在這裏出生,在這裏離世。

02:28
傷痕消失了的這件事
有哪裏令人恐懼
有一天我也會把那段時間當作回憶
會不會變得不再感到悲傷了呢

02:55
即使肉體腐朽而去
思念也不會風化
她即使現在也依然這樣
讓我心的血液流動着


——最初也是最後的幸福——

她憎恨自己的人生。
她渴望有一個當自己玩遊戲太入神而耽誤回家時,能夠溫柔斥責滿身泥巴的自己的媽媽。

她憎恨自己的人生。
她渴望有一個當自己努力學習,考試拿到全班第一的分數時,能夠表揚自己的爸爸。

她憎恨自己的人生。
她渴望能夠圍着溫馨的飯桌吃飯的家庭。她渴望能夠對自己說早安的家庭。她渴望能夠對自己說晚安的家庭。她渴望擁有家庭。

那時她還不知道。

時間是早上,她像往常一樣起得比任何人都要早,然後坐上開往學校的公共汽車。她經常坐在倒數第二排靠窗的座位,今天卻已經被人捷足先登。坐在那裏的少女雖然穿着和她一樣的校服,卻是沒有見過的面孔。猶豫了半天,她最後還是坐在了那個女孩的旁邊。少女大概是察覺到了她的動作,一瞬間將視線從窗外移到她的方向,但是又馬上轉回去看向窗外的風景。

能夠看到最靠近學校的站台了,兩個人同時站起身來,這時外面突然下起了大雨。她沒有帶傘,下車以後只好先跑進站台的屋檐下避雨。她想反正還有時間,乾脆先看看情況等到雨停吧,就這麼呆站在那裏的時候。
「一起走吧。」
剛剛公共汽車上坐在一起的少女把黑色的傘伸向她的頭頂。
「啊……嗯,謝謝。」
這是在高一那年,入冬之前街道邊樹上的紅葉紛紛飄落時發生的故事。

那時她還不知道。

歌詞

[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「こんな世界せかい」となげくだれかの
悲嘆着「這樣的世界」
きる理由りゆうになれるでしょうか
就能成為誰活下去的理由嗎
これはぼくが いまきみおく
這便是我如今所獻給你的
最初さいしょ最期さいごあい言葉ことば
最初也是最終的愛的話語
まちひとゆがした ものだと気付きづいたんだ
街道和人群扭曲了起來 察覺到那正是怪物
欲動よくどう巣食すくったおろかさも すべてがこのうつ
被欲望盤踞的愚蠢也亦然 全部倒映在這雙眼中
シアトリカルにうえだれかれおどらされる
戲劇性放在手中 不論是誰都被操縱着
まれた意味いみだってらぬまま
就連出生的意義都不知道
形骸化けいがいかしたゆめびついてしまった
形式化的夢境早就生鏽
あいをください」
「請給我愛」
きっとだれもがそうねがった
每個人都一定這麼祈求過
あいをください」
「請給我愛」
そっとふるえたって
悄悄牽起顫抖的手
あいをください」
「請給我愛」
こころえぐる みにくいくらいにうつくしいあい
將心挖出 將那從醜陋到美麗的愛
「こんな世界せかい」となげくだれかの
悲嘆着「這樣的世界」
きる理由りゆうになれるでしょうか
就能成為誰活下去的理由嗎
いつかわると気付きづいたから
從察覺到總有結束之時的那天
へとびょう心臓しんぞう
就開始向着死計時的心臟
ねえ このままあめおぼれて
吶 就這麼在雨中沉溺
あいけたってかまわないから
在青藍色中溶解也無所謂
どうか どうか またあののように
求你 求你 還像那天一樣
かさわらってみせてよ
邊遞出傘邊笑給我看吧
もしもゆめめなければ姿すがたえずにいられた?
如果沒有從夢中醒來的話,就能一直保持不變嗎?
けたゆびからえる温度おんど
從鬆開的手指間消失的溫度
めぐらせるのはだれのおも
讓血液流動的是誰的回憶?
あめれた廃線はいせん
被雨淋濕的廢棄鐵路
すすけた病棟びょうとう ならんだ送電塔そうでんとう
老舊的病房 並列的輸電塔
夕暮ゆうぐれのバスてい まったままの観覧車かんらんしゃ
夕陽西下的車站 停下來的摩天輪
つくえはな きみこえ
桌上盛開的花 還有你的聲音
なにもかも最初さいしょからかったみたい
一切的一切 就像一開始就不存在一樣
にたいぼく今日きょういきをして
想要死去的我今天仍然在呼吸
きたいきみ明日あす見失みうしなって
想要活着的你已經失去了明天
なのに どうしてかなしいのだろう
然而 為什麼會這樣悲傷呢
いずれするのが人間にんげん
終有一死的,才是人類啊
永遠えいえんなんてないけど
雖然不存在所謂永遠
おもどおりの日々ひびじゃないけど
儘管並不是一切如願的日子
もろよわいとつながれた
以脆弱纖細的線連接起來的
つぎ夜明よあけがまたおとずれる
下一次的黎明依然會來到
どんな世界せかいきみがいるなら
不管怎樣的世界只要有你在
きていたいっておもえたんだよ
我就會想活下去
ぼく地獄じごくきみはいつでもえず鼓動こどうする心臓しんぞう
這就是我的地獄裏,你永不會停止跳動的心臟
いつしかきみがくれたように
就像不知不覺中你給我的一樣
ぼくも、
我也、
だれかの心臓しんぞうになれたなら
能成為誰的心臟的話

二次創作

CancerCendil重填詞,樂正綾演唱的《██能成為誰的心臟嗎》(殿堂曲):截至刪除前已有 -- 次觀看, -- 人收藏(最終記錄)

目前該版本已刪除。

註釋

  1. 摘自b站彈幕及評論區
  2. ユリイ·カノン公佈的歌詞,日文歌詞轉自yurrycanon公佈的歌詞

外部連結