置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

天空的祖母綠

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
227-logo.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆よいしょ
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
空のエメラルド
初回限定盤(Type-A)

SRCL 11413 CD Cover.jpg

初回限定盤(Type-B)

SRCL 11415 CD Cover.jpg

通常盤

SRCL 11417 CD Cover.jpg

演唱 22/7
音軌1 ムズイ
音軌3 僕らの環境(Type-A)
足を洗え!(Type-B)
願いの眼差し(通常盤)
作詞 秋元康
作曲 古川貴浩
編曲 古川貴浩
時長 4:43
收錄專輯
ムズイ

空のエメラルド (天空的祖母綠)是22/7的歌曲,收錄於其2020年2月26日發布的五單ムズイ中,為各版本共通曲目。同時本曲也是企劃的TV動畫《22/7》的片尾曲(ed)。

歌曲

歌曲試聽

live影像

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

作詞:秋元康 作曲:古川貴浩
中文翻譯:227中文應援站[1]
何度目なんどめまりをかえせばいい?
到底要到路障前折返多少次才好?
ぼくたちのみちはどこにあるのだろう
我們的前路到底在何方
すぐそこにえてたはずの自分じぶんゆめ
本以為近在咫尺自己的夢想
こんなにもとおはなれてたなんて…
沒想到其實離我千里之外
ジタバタしてたら あっという
手忙腳亂着 轉眼之間
かかえる荷物にもつにうんざりしながら大人おとなになってた
便已肩擔重負地前進着 厭倦着 意識到時卻已成為大人
そらのエメラルド
天空的祖母綠啊
なにつたえたいというのか?
你想要傳達什麼呢?
夜明よあけがちかづいた地平線ちへいせん
那即將迎來破曉的地平線
くもにあふれるみどりかがやきは
從朝雲的縫隙間溢出的綠色光輝
希望きぼうぶにははかな今日きょうらしい
就像這宛如希望卻過於短暫的今日一般
It's coming
It's coming
さっきまできらめいていた彼方かなたほし
直至剛剛還在閃耀的遠方星辰
現実げんじつかぜされるように…
就像被現實之風吹滅了一般
あきらめられたら どんなにらく
如果放棄該有多輕鬆
やらなきゃいけない かっていたってしたくなる
即使明白沒有選擇 也仍想放棄
こんなうつくしいときのグラデーションてるか?
你在看着嗎?只屬於這美麗時刻的色彩
あたらしい未来みらい境界線きょうかいせん
那是全新未來的境界線
いきをするのをわすれてしまうくらいに
如此美麗甚至忘記呼吸
わりそらこころるわせた
心也隨着那瞬息萬變的天空顫抖了起來
朝日あさひなにらすの?
朝陽照耀了什麼?
可能性かのうせいきるちから
是可能性與生命的力量
ここからはじまるんだまぶしい一日いちにちが…
將從此刻開始的 眩目的一天……
ゆめみがけばいつのか ジュエル
只要雕磨夢想 原石終將成為珠寶
そらのエメラルド
天空的祖母綠啊
なにつたえたいというのか?
你想要傳達什麼呢
夜明よあけがちかづいた地平線ちへいせん
那即將迎來破曉的地平線
くもにあふれるみどりかがやきは
從朝雲的縫隙間溢出的綠色光輝
希望きぼうぶにははかな今日きょうらしい
就像這宛如希望卻過於短暫的今日一般
It's coming
It's coming
Like emeralds...
Like emeralds...

應援色待補充


注釋與外部鏈接

  1. 中譯來源:227中文應援站B站微博