置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

唯有呐喊的青春

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
227-logo.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆よいしょ
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
叫ぶしかない青春
呃呃漆二单B盘.jpg
单曲封面
演唱 22/7
作词 秋元康
作曲 中村泰輔
编曲 中村泰輔
时长 5:05
シャンプーの匂いがした》收录曲
やさしい記憶 叫ぶしかない青春 循環バス

叫ぶしかない青春(唯有呐喊的青春)是组合22/7的歌曲,收录于该组合2018年4月11日发布的二单シャンプーの匂いがしたType-B中。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

纯音频版

歌词

应援色分段若看不清,可将光标移至歌词旁查看注释(移动版可点击日文歌词查看注释)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 美羽 妮可露 绚香 樱 丽华 茜 都 纯 御神 悠希 蕾 合唱

作詞:秋元康 作曲、编曲:中村泰輔
中文翻译:227中文应援站[1]
もとめてるなにかがつからない
寻找不到 所追求的事物
そのなにかがなにかもわからない
也理解不了 那到底是什么
そんなこと よるけるまでかた
直到破晓也在谈论这些的我们
ぼくたちはだまった
陷入了沉默
となりにずっといてしい
想要你一直在我的身边
もしかしたらあいなのか?
这种感觉就是爱吗?
だれらないどこかへしたかった
我却只想逃离到没人知道的地方
ごめんね きみまもれなかった
对不起 没能够守护你
うでつかめなかった
没能够抓住你的手
大人おとなたちが 未来みらいれてかえった
未来就已被大人们带走
ごめんね ぼく羽交はがめされうごけなかったんだ
对不起 我已经被拘束得动弹不得
だから大声おおごえさけぶしかない青春せいしゅん
剩下的仅是 只能全力呐喊的青春
どうすれば(どうすれば)
到底要如何(到底要如何)
こころたされたかたされたか)
才能让心里满足(让心里满足)
あいについてあいについて)
关于爱(关于爱)
ぼくたちは無知むちだった無知むちだった)
我们曾一无所知(曾一无所知)
もどかしい(もどかしい)ゆめ現実げんじつ狭間はざま
在令人焦躁的(令人焦躁的)梦与现实的夹层间
カーテンがまった
帷幕已被落下
できればここでねむりたい 際限さいげんないわがままに
如果可以 我想在这里睡下 沉溺于无边的任性
ゆるすはずないだれかがドアをたたいてる
而不可原谅的那个人 正在敲门
サヨナラ ぼくなぐられたって
再见 我即使被拳脚相向
最後さいごまでたたかった
也依然战斗到了最后
なかって理不尽りふじんなものなんだ
这世间就是这么不讲道理的吧
サヨナラ きみだれめずに
再见 并没责怪任何人的你
ただ微笑ほほえみながら
只是面带着微笑
しょうがないねってなみだこぼした青春せいしゅん
说着「没有办法呢」 挥洒泪水的青春
ぼくかべにもたれこぶしにぎりしめたよにぎりしめたよ)
倚靠着墙壁 我握紧了拳头(握紧了拳头)
いつのにかかるのかな わかさはいつも無力むりょくなもの
总有一天也许会明白的吧 年轻总是象征着无力
もいちど きみえたら絶対ぜったい
如果与你再次相遇 我绝对
はなしはしない
不会再松开手
たとえだれめられようと…
无论是被谁阻止……
ごめんね きみまもれなかったぼくさ)
对不起 没能够守护你(我啊)
うでをつかめなかった(あの
没能够抓住你的手(在那一天)
大人おとなたちがうそって)未来みらいれてかえった
未来就已(撒了谎)被大人们带走
ごめんね ぼく羽交はがめされ全然ぜんぜん
对不起 我已经被拘束得(完全)
うごけなかったんだ(ずっと)
动弹不得(一直都)
だから大声おおごえくやしくって)さけぶしかない青春せいしゅん
剩下的仅是(令人懊悔的)只能全力呐喊的青春


注释与外部链接

  1. 中译来源:227中文应援站B站微博