置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">どうせならあの日、死ねばよかった</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音ミク ver
反正的話、那天乾脆死掉就好了 short ver.png
歌曲名稱
どうせならあの日、死ねばよかった
反正的話、那天乾脆死掉就好了
於2022年7月28日由無色透名祭官方投稿,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
にっけい
鏈接
Niconico
裏命 ver
反正的話、那天乾脆死掉就好了.png
Illustration by ylu
歌曲名稱
どうせならあの日、死ねばよかった
反正的話、那天乾脆死掉就好了
於2023年1月31日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
裏命
P主
にっけい
鏈接
Nicovideo  YouTube 


散らばる体で心を解かせて。
用四散的軀體將心解開。
——投稿文

どうせならあの日、死ねばよかった》是無色透名祭官方於2022年7月28日代理投稿短版至niconicoにっけい於2023年1月31日投稿完整版至niconicoYouTubeVOCALOIDCeVIO日文原創歌曲,短版由初音ミク演唱,完整版由裏命演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:椎名汐珀P[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

朽ちて 腐ってゆく
朽壞 逐漸腐爛
人の声 戻せないや
人的聲音 無法回去了啊
醜悪 鬱陶いなもう
醜惡 真鬱悶啊
良い子ぶる お前のことだよ
我就是在指 裝作好孩子的你啊
誘惑 能楽 失落 愛
誘惑 能樂 失落 愛
大して無い癖にさ
對着沒什麼大不了的癖好
愛だ恋だの薄っぺらい言葉を
將愛情啊戀愛啊之類輕薄的話語
吐いた
傾吐而出
どうせならあの日、死ねばよかった
反正的話、那天乾脆死掉就好了
ビルの隙間 屋上から
大廈的縫隙之間 從屋頂之上
落ちてゆく景色はどうだい
落下的景色如何呢
もう嫌になるね
已經變得厭倦了呢
いつか君が好きだと言った
以前你曾說過
歌のメロディを僕は思い出せないよ
喜歡的歌曲中的旋律我已經想不起來了
殺いで 嬲って
殺掉 玩弄
ねえ 言葉すら見捨てたんだね
餵 就連言語也視而不見了呢
盲目 胴慾 佞悪醜穢
盲目 貪婪 醜陋
白になれやしない
根本不可能變得潔白
もう声を出しても届いてないみたいだ
好像就算聲嘶力竭也傳達不出去了
どうせならあの日、死ねばよかった
反正的話、那天乾脆死掉就好了
散らばるからだが こころを解いてゆく
四散的軀體將心解開
世界はどうだい
你覺得這個世界如何呢
「そう悪くないね」なんて嘘も言えなくなって
「並不差」什麼的謊言也說不出口
僕は生涯をやっと終わらせられたのに
明明我終於結束了我的一生
受け容れること
接受自己這種事
できやしないのに
其實根本做不到
どうして?
為什麼
どうせならあの日、死ねばよかった
反正的話、那天乾脆死掉就好了
ビルの隙間 屋上から
大廈的縫隙之間 從屋頂之上
落ちてゆく景色はどうだい
落下的景色如何呢
もう嫌になるね
已經變得厭倦了呢
いつか君が好きだと言った
將以前你曾說過
歌のメロディを鳴らして
喜歡的歌曲中的旋律奏響
あの日僕を死なせなかった
讓我把那天沒能讓我死去的
歌も後悔も全部
歌曲、後悔、全部
終わらせてくれよ
畫上句號吧

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自b站搬運視頻評論區。