置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

冰激凌掉地上

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
227-logo.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆よいしょ
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ソフトクリーム落としちゃった
KazewaFuiteiruka a.jpg
单曲封面·通常盘
演唱 気の抜けたサイダー
作词 秋元康
作曲 細井涼介
编曲 細井涼介
时长 4:18
收录专辑
風は吹いてるか?
風は吹いてるか?》收录曲
タトゥー・ラブ ソフトクリーム落としちゃった

冰激凌掉地上(日语:ソフトクリーム落としちゃった)是22/7的歌曲,由轻飘飘组混沌组漏了气的甜汽水”(日语:気の抜けたサイダー)小组演唱,成员为神木御神凉花萌)、泷川美羽西条和)、藤间樱天城莎莉),该曲收录于2020年9月30日发布的第六张单曲CD《風は吹いてるか?》的通常盘中。

歌曲试听

网易云

Bilibili

宽屏模式显示视频

YouTube

22/7 気の抜けたサイダー「ソフトクリーム落としちゃった」@LINE CUBE SHIBUYA(2020.09.20)

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

应援色分段若看不清,可将光标移至歌词旁查看注释(移动版可点击日文歌词查看注释)

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 御神 美羽 樱 合唱

作詞:秋元康 作曲:細井涼介 編曲:細井涼介
中文翻译:227中文应援站[1]
ソフトクリームとしちゃった
冰激凌掉地上
ちょっとぼくゆるんだんだ
是我走神犯的错
きみっててくれたのに
你为我买来的冰激凌
手渡てわたされる瞬間しゅんかん
递给我的那一刻
キャッチしそこなって落下らっかした
没有接稳 掉到地上
アスファルトのうえ 無残むざんにも
炽热沥青过于无情
つぶれたしろなみだ
留下一滩破碎不堪的纯白眼泪
フーワ フーワ フーワ フーワ 福娃
Fuwa Fuwa Fuwa Fuwa
フーワ フーワ フーワ トゥルットゥ
Fuwa Fuwa Fuwa Doludo
こいする2人ふたりにとっては
对热恋中的2人而言
どんなことだってたのしい
做任何事情都如此开心
普通ふつうだったらそう 悲劇的ひげきてきなことさえ
平稳日常 就连悲剧发生
コントになってしまうよね
也宛如一场搞笑短剧
っていうことは もしぼくたちに
这么说来 如果我们
わかれがやってたら大変たいへんだよ
面临分别 岂不是
きっとすべてが 逆転ぎゃくてんするんだ
这一切都会逆转过来
たのしい出来事できごとたのしくなくなって
开心的事情不再开心
かなしい出来事できごとなんてもっとかなしい
悲伤的事情加倍悲伤
ソフトクリーム 1人ひとりぼっちで
独自吃冰激凌
べてたって美味おいしくかんじない
怎么吃都不好吃
きっとそれよりこうして2人ふたり
与其这样还不如
くやしがってるほうがいい
两人一起遗憾
みちとしたソフトクリーム
一边欢笑一边望着
じっとながめてわらいながら
那掉在路上的冰激凌
太陽たいようべさせてやろう
就让太阳把它吃掉吧
フーワ フーワ フーワ トゥルットゥ
Fuwa Fuwa Fuwa Doludo
いま2人ふたりてるもの
现在我俩一起望着的方向
ずっと一緒いっしょだったらいいな
希望今后也能一个样
ほかだれかからたらどうでもいいような
不再介意他人眼光
景色けしき共有きょうゆうしたいんだ
只想共有这片景色
ひとだれでも大人おとなになると
无论是谁 长大成人后
やらなきゃいけないことにわれるように
都会像面对繁杂琐事那样
すぐに気持きもちをえてしまって
瞬间切换自己的心情
面白おもしろいことさえ関心かんしんなくなるんだ
也不再留意身旁趣事
としるスピードにながされてく
一切流逝于成长的速度中
ソフトクリーム としちゃっても
即使冰激凌掉地上
しょうがないってませちゃうだろう
也只会无奈地让它过去
だってそのことかんがえたって
毕竟思考这些事情
なにはじまらないし
不会有任何好处
またえばいいじゃないかなんて
想着再买一个便好
ふたもない 退屈たいくつ
这样的人生
人生じんせいごすのかなあ
无聊透顶
「ソフトクリームをとして
「冰激凌掉地上
「3びょうルールなら大丈夫だいじょうぶ」なんて
你说『还能遵循3秒原则』
きみ本当ほんとうってるの?」
是在逗我玩吗?」
こうなったら 全部ぜんぶ
既然这样
けるまでずっと
就一直望着
このままてようなんて
直到它全部融化
しあわせだね
是如此幸福
ソフトクリーム 1人ひとりぼっちで
独自吃冰激凌
べてたって美味おいしくかんじない
怎么吃都不好吃
きっとそれよりこうして2人ふたり
与其这样还不如
くやしがってるほうがいい
两人一起遗憾
みちとしたソフトクリーム
一边欢笑一边望着
じっとながめてわらいながら
那掉在路上的冰激凌
太陽たいようべさせてやろう
就让太阳把它吃掉吧
ソフトクリームとしちゃった
冰激凌掉地上
ちょっとぼくゆるんだんだ
是我走神犯的错
きみっててくれたのに
你为我买来的冰激凌
手渡てわたされる瞬間しゅんかん
递给我的那一刻
キャッチしそこなって落下らっかした
没有接稳 掉到地上
アスファルトのうえ 無残むざんにも
炽热沥青过于无情
つぶれたしろなみだ
留下一滩破碎不堪的纯白眼泪
ひとのこったソフトクリーム
只剩一口的冰激凌
2人ふたりべるから美味おいしい
两人分享才美味
フーワ フーワ フーワ フーワ
Fuwa Fuwa Fuwa Fuwa
フーワ フーワ フーワ トゥルットゥ
Fuwa Fuwa Fuwa Doludo


注释与外部链接

  1. 中译来源:227中文应援站B站微博