置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ラビットホール</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


ラビットホール(sm42224358).jpg
Illustration by おむたつ
歌曲名稱
ラビットホール
Rabbit Hole
兔子洞
於2023年5月19日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
DECO*27
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「死ぬまでピュアピュアやってんのん?」
「到死為止都要裝得很純真嗎?」
——DECO*27投稿文

ラビットホール》是DECO*27於2023年5月19日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

本曲製作人一覽
作詞&作曲 DECO*27
編曲 tepe
貝斯 堀江晶太(kemu)
動畫 OTOIRO
導演 yuka fujii
曲繪 おむたつ
標識設計 yuka fujii
CG あわしま
合成/動態圖像 Yuma Saito
專案經理 Iori Majima
制音總監 Yusuke Sato
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

二次創作

2024年2月7日,一位名為@_CASTSTATION的畫師在X(推特)上發佈本曲的二創PV[1],並同步上傳至YouTube[2](該視頻曾被YouTube下架後又恢復[3]),引發廣泛關注,截至2024年3月13日,該推文瀏覽量已突破1.1億

在油管下架了該視頻後[4],作者重新修改並上架了PV的全年齡版本,相關推文瀏覽量接近1000萬次[5],在YouTube[6]的播放量也已有 -- 。該視頻還激發了不少二創作者的創作熱情,短時間湧現了不少高質量繪畫二創作品。

歌詞

  • 翻譯:風音Staky[7]
[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぬまでピュアピュアやってんのん?
到死為止都要裝得很純真嗎?
Love, bluh bluh bluh
愛,巴拉巴拉巴拉
ラブとちょうライク パーティションはない、ない
愛和超喜歡 並沒有什麼界、限
きみだけが特別とくべつじゃないんだ
你也並不是唯一特別的那個
反省はんせいとかあたしにもとめられても…
就算希望我能夠反省什麼的……
ほんとんだり勘違かんちがいしないで で?で?で?
真的別太煩惱也別誤會我哦 哦?哦?哦?
どうしてなんで期待きたい戸締とじまりわすれるの?
為什麼總是忘記關上期待的閥門?
最初さいしょにあれほどやめときなってつたえたじゃん
我不是最開始就告訴你趕緊放棄嗎?
純情じゅんじょうさま、あちらが出口でぐちですが…
純情先生,出口的話就在那邊……
やっぱかえりたくない…ですか?
果然還是不想回去……是嗎?
ホップステップ う~、ワンモアチャンス!
Hop step 唔~ One more chance!
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん
真是的乾脆搖起你的兔尾巴誘惑我不好嗎
POPな愛撫あいぶ うたったらいいじゃん
來點POP的愛撫 哼一段小曲不好嗎
みっともないから嫉妬しっと仕舞じまいな
真不像樣啊快把嫉妒收起來吧
発火はっかしちゃうとかくっそだせえな
突然發情什麼的真是遜到爆了啊
さびしくなったらだれでもいいじゃん まればいいじゃん
要是寂寞的話找誰不都行嗎 陷進去不就好了嗎
嫌嫌いやいやあいしてきたくなって ぬまでピュアピュアやってんのん?
真討厭但愛上誰就會想活着 到死為止都要裝得很純真嗎?
やっぱアピってラビったらいいじゃん
乾脆搖起你的兔尾巴誘惑我不好嗎
BADなダンス 腫魔はまったらいいじゃん
BAD的舞蹈 沉浸進去不就好了嗎
やっぱりきとかやってられんわ
果然喜歡你什麼的實在受不了啊
馬鹿ばかじゃない?嗚呼ああくっそ鬱雑うぜえわ
你是傻嗎?啊啊真tm煩人啊
さびしくなったらだれでもいいじゃん まればいいじゃん
要是寂寞的話找誰不都行嗎 陷進去不就好了嗎
厭厭いやいやあいしてにたくなって こちとらフラフラやってんのん
真討厭愛上你真讓我想死 我現在感覺暈暈乎乎的
OK?
OK?
「はーい」
「好——」
Love, bluh bluh bluh
愛,巴拉巴拉巴拉
バーストからインスタントラヴァー
心血來潮就成了臨時情人
あたま+身体からだがばかにからまらあ
頭+身體傻瓜一般糾纏在一起
ゴーストならアンデッドマナー
變成鬼魂是不死族的規矩
嗚呼ああいまみだら 今際いまわ火花ひばならばそれがアンサー、だ
啊啊依舊很淫亂 臨終時火花四散那就是答案,啊
う~、ワンモアチャンス!
唔~,One more chance!
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん
真是的乾脆搖起你的兔尾巴誘惑我不好嗎
POPな愛撫あいぶ うたったらいいじゃん
來點POP的愛撫 哼一段小曲不好嗎
みっともないから嫉妬しっと仕舞じまいな
真不像樣啊快把嫉妒收好吧
発火はっかしちゃうとかくっそだせえな
突然發情什麼的真是遜到爆啊
さびしくなったらだれでもいいじゃん まればいいじゃん
要是寂寞的話找誰不都行嗎 陷進去不就好了嗎
嫌嫌いやいやあいしてきたくなって ぬまでピュアピュアやってんのん?
真討厭但愛上誰就會想活着 到死為止都要裝得很純真嗎?
やっぱアピってラビったらいいじゃん
乾脆搖起你的兔尾巴誘惑我不好嗎
BADなダンス 腫魔はまったらいいじゃん
BAD的舞蹈 沉浸進去不就好了嗎
やっぱりきとかやってられんわ
果然喜歡你什麼的實在受不了啊
馬鹿ばかじゃない?嗚呼ああくっそ鬱雑うぜえわ
你是傻嗎?啊啊真是煩死人啊
さびしくなったらだれでもいいじゃん まればいいじゃん
要是寂寞的話找誰不都行嗎 陷進去不就好了嗎
厭厭いやいやあいしてにたくなって こちとらフラフラやってんのん
真討厭愛上你真讓我想死 我現在感覺暈暈乎乎的
OK?
OK?
やっぱアピってラビったらいいじゃん
乾脆搖起你的兔尾巴誘惑我不好嗎
っくのうにわったおもいだ
這份心意很久很久以前就結束啦
みっともないとかってごめんな
說你不像樣什麼的不好意思啊
発火はっかしたいけどもうだめなんだ
雖然很想動情可是做不到了啊
さびしくなったらだれでもいいじゃん まればいいじゃん
要是寂寞的話找誰不都行嗎 陷進去不就好了嗎
否否いやいやあいしてきたくなって こちとらフラフラやってんのん
真討厭愛上你真想一頭撞死 我現在感覺暈暈乎乎的
OK?
OK?
「はーい」
「好——」
やあやあ わるさん
哎呀哎呀 你這壞孩子
まあまあ お愛顧あいこじゃん
好啦好啦 你情我願嘛
さあさあ はじめるよ
來吧來吧 就要開始咯
もっとこのあなあいしてよ
對這兔子洞再多愛一點吧
だっせ
真遜

註釋與外部連結

  1. 🐰🕳️. Twitter. 2024-02-07. (原始內容存檔於2024-02-23) (日本語). 
  2. Pure Pure (not). YouTube. 2024-02-07. (原始內容存檔於2024-03-14) (日本語). 
  3. 畫師表示原版視頻恢復的推文. Twitter. 2024-03-13. (原始內容存檔於2024-03-14) (日本語). 
  4. 畫師吐槽YouTube的推文. Twitter. 2024-02-09. (原始內容存檔於2024-03-13) (日本語). 
  5. 「問題のあのシーン」を修正した全年齢版ピュアピュアバージョンです。. Twitter. 2024-02-17. (原始內容存檔於2024-03-11) (日本語). 
  6. Pure Pure. YouTube. 2024-02-17. (原始內容存檔於2024-03-11) (日本語). 
  7. 翻譯轉自B站本家投稿評論區