三片叶的三叶草
跳到导航
跳到搜索
Illustration by こな子 |
歌曲名称 |
三つ葉のクローバー 三片叶的三叶草 |
于2009年5月18日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
DECO*27 |
链接 |
Nicovideo |
《三つ葉のクローバー》是DECO*27于2009年5月18日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲为DECO*27的第八曲。收录于专辑『奏愛 -so i-』。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:佚名[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
-はじめまして。君の名前はなーに?
-初次见面。你的名字叫什么?
「ない。」
「没有」
-じゃあいい。ってワケにはいかない
-「那算了」什么的话不是这么说的吧
-来ない?僕と
-要来吗?和我一起
「怖い。なんでアタシなの…?」
「好害怕。为什么是我呢?」
君を探してたんだよ
我找你好久了喔
四ツ葉じゃない君を
不是四片叶的你
ひとつ足りないハートの形は
因为你所缺少的那颗空白的心
僕があげるから
将由我来给你
僕は探してたんだよ
真的是找好久了喔
このハート預ける場所を
寄放我的心的地方
そして今日から君も
然后从今天开始你也是
四ツ葉のクローバーだ
四片叶的三叶草了
-久しぶり。随分見なかったけど
-「好久不见。」的确是好久没见了
-どこに居たの?“ヨツバ”
-「你到哪去了?四叶」
「四ツ葉になってから
「因为变成四片叶以后
色んな人に摘まれたのです。」
就会被很多人采摘。」
それは探してたんだよ
那真是找好久了呢
三ツ葉じゃない君を
不是三片叶的你
ひとつ足りないハートの形を
因为大家都在寻找
みんな探してる
那一颗空白的心
僕は探してたんだよ
我也找好久了喔
そのハートが休む場所を
让那颗心停靠的地方
ごめん。今日からまた君は
抱歉从今天开始你又是
三ツ葉のクローバー
三片叶的三叶草了
互いの葉跡預け合う僕ら 互いのハート預け合う
彼此寄放对方的心的我们
まるで“クローバー”“Clone Lover”
简直就像是双生的恋人
|