置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ENGRAVE LIVES

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Ensemble stars logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆I SING FOR YOU~

萌娘百科偶像夢幻祭相關頁面正在建設中,偶像夢幻祭編輯組誠摯歡迎有愛的你加入我們(入群請註明萌百ID)

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
直截了當地上吧,這份感情一定可以傳達到真っ直ぐ来いよ剥き出しの感情だから伝わるんだ
ENGRAVE LIVES
UD二專.png
專輯封面
曲名 ENGRAVE LIVES
收錄專輯 あんさんぶるスターズ!!アルバムシリーズ 『TRIP』 UNDEAD
作詞 松井洋平
作曲 本多友紀(Arte Refact)
編曲 本多友紀(Arte Refact)
歌手 大神晃牙小野友樹
Folder Hexagonal Icon.svg Category:偶像夢幻祭音樂

ENGRAVE LIVES》是遊戲《偶像夢幻祭》組合專輯中的歌曲,由大神晃牙演唱,收錄於專輯《あんさんぶるスターズ!!アルバムシリーズ 『TRIP』 UNDEAD》中

簡介

大神晃牙的第二首solo

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

作詞:松井洋平 作曲·編曲:本多友紀(Arte Refact)
翻譯:網易雲音樂
孤独な道を恐れる弱さは
對獨行懼怕的脆弱
捨てられないさ
是無法擺脫的
抱えたままの吠え面でいいんだ
只要掛着哭喪臉就行了
本音を見せろよ
讓本大爺看見你的真心吧
諦めるより
比起死心
抗うことを選んだお前の
更去選擇反抗的你的
静寂でさえ消せない吐息が響く
寂靜中也迴蕩着無盡的嘆息
掴みたいと願った
祈望緊緊抓住它
その想いを牙に変えて
把那情感化為獠牙
喰らいつく夢の喉笛
咬噬夢想的喉管
真っ直ぐ来いよ
和本大爺坦誠相待吧
剥き出しの感情だから伝わるんだ
露骨的感情才可以傳遞
互いの睨んだ眼光に映った魂の証
映在互相凝望的目光里那靈魂存在的證明
独りで生きる覚悟の真実を
不要曲解
履き違えるな
獨自生存的覺悟的真相
自分の鼓動の振動を感じて
感受着自己心跳的震動
進むことだろう
就可以前進的吧
闇雲にただ求めていても
盲目追求夢想
強くなれやしない
是無法變強的
怯えるくらいの憧れを超えていけ
去超越讓自己恐懼的那個偶像吧
掴みたいと願った
祈望緊緊抓住它
その想いの鋭さで
用那情感的鋒利
残してやろうぜ爪跡
留下爪痕吧
自分自身誇るため
為了炫示自己
さぁ 舞台へ上がってこいよ
那就來登上舞台吧
孤高のスポットライトに照らされ
被孤傲的聚光燈照耀着
獣になるのさ
就這樣變成野獸吧
俺の声で震わせる your soul
在本大爺的聲音下顫慄吧 your soul
掴むんだと誓った
誓要緊緊抓住它
その想いを牙に変えて
把那情感化為獠牙
喰らいつけ 夢の喉笛
咬噬夢想的喉管
高鳴りでも恐怖でもいい
狂熱也好恐懼也好
震えながら必死に立って
照樣顫抖着拼命站起
世界に 時代に 刻みつけようぜ
在世界上 在歷史中 烙刻下吧
俺たちが共に生きていく証
本大爺們一同活下去的證明

あんさんぶるスターズ!! Music

MV

數據

偶像夢幻祭2/あんさんぶるスターズ Music
時長 屬性
實裝日期
日服 國服
難易度與評級
難易度 等級 note數量
Easy
Normal
Hard
Expert
Special

外部鏈接與注釋