Dummy Dummy
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by たかひさん |
歌曲名稱 |
ダミーダミー Dummy Dummy 傀儡假人 |
於2009年11月4日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
DECO*27 |
連結 |
Nicovideo |
“ | きっと今の僕も誰かが演じたダミー人間
一定現在的我也是由別人扮演的假人 |
” |
——投稿文 |
《ダミーダミー》是DECO*27於2009年11月4日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為DECO*27的第十五曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Alice[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
一人じゃ出来ないことを探してみたよ
嘗試找出一個人無法完成的事情
二人じゃなきゃ出来ない何かを
和那些兩個人才能完成的事情
でもその答えを探せば探すほど
但越是尋找答案就變得越想
誰かと笑ってる僕を殺したくなる
殺死那個和別人一起笑著的我
「1+1が一番美しいよ」
「1+1是最美麗的唷」
僕はそう思えなくて
我卻不這麼認為
誰かに縛られてると消えたくて
要是被誰束縛就會想馬上消失
そんな自分が一番美しいと思った
這樣的自己才是最美麗的喔
二人で出来ない事がたくさんある
兩個人就無法完成的事情不少
一人で出来る事が多過ぎて
一個人才能完成的事情則太多
だから僕がもっと大量に必要だよ
所以才需要更多更多的我
そして誰かに僕の役を押し付けた
然後強迫別人擔任我的角色
僕の声は一言も葉にならない、なれない
我的聲音無法成言、也無法成語
だからここで誰かが演じる僕を見てるよ
所以只能在這看著由別人扮演的我
僕はそう思いたくて
我是這麼認為的
誰かが演じる僕が 僕のそれより美しくて輝いてるから
由別人扮演的我 發出比我本身更加動人的光芒
僕に良く似たアナタに 僕をプレゼントするよ
所以就把我當作禮物 送給和我十分相似的你
いらなくなったら そっとティッシュにくるんで捨てて
如果你不再需要我 就把我偷偷包在衛生紙裡丟掉吧
代わりに僕が君を演じるよ
作為交換讓我來扮演你吧
いらなくなったら ゴムにくるんで捨てるよ
如果你不再需要我 就把我包在保險套裡丟掉吧
|