置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">大作戦です。</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


File:大作戰。.jpg
Movie by めり
歌曲名稱
大作戦です。
大作戰。
於2023年9月21日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
裏命
P主
A4。
連結
Nicovideo  YouTube 
今年の夏楽しかった人へ

いいな〜

今年夏天玩得開心的人

真羨慕呀~
——A4。投稿文

大作戦です。》是A4。於2023年9月21日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日語原創歌曲,由裏命演唱。

歌曲

作詞
作曲
編曲
A4。
動畫 めり
結他 miru
貝斯 だでぃ ユアネス
母帶 さぶろう
演唱 裏命
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:佑冰糖[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

嗚呼 
啊啊
やっと夏が終わりますけど
雖然夏日終於要結束了
下手な芝居や小細工にゃ興味ないけど
雖然對拙劣的演技和小花招都不感興趣
ちょっと恋もしたけれど
雖然也曾談情說愛
あの日の君を忘れられんけど
雖然仍未能忘卻那日的你
どうやっても上手くいかない
無論做什麼都不能稱心如意
空の色の保証すら持たない
就連天空的顏色也是變化無常
「まぁなんだろ、、、意味はあるけど、、、
「嗯怎麼說呢,,,也不是沒有意義,,,
そこに覚悟は無い的な、、、?」
可是好像覺悟還不足夠呢,,,?」
もうどうすればいい?
究竟要我怎麼辦呢?
ずっと君のことで渦巻いてる
一直陷入有關於你的旋渦里
咲かない花は無い?
沒有不盛開的花朵?
等と辞書にありますように、、、
真希望這些話也能被證實呢,,,
お返しにそっとこの花を育ててるのさ
作為回報我就偷偷栽培這朵花吧
ありがち!?
太普通了!?
"華"がない!?
沒有魅力!?
例え!この身が焦がれようと!(´;ω;`)
若是!我已經心急如焚了呢!(´;ω;`)
僕は夏に咲く蝶になって
我化作夏日裏的蝴蝶翩翩起舞
あの手この手で返り咲いて
用盡方法留在你的身邊
素晴らしく空振りしちゃって
一不小心又是華麗的撲空
星のままで謡ってる
那就化作星星向着你歌唱吧
とめどなく押し寄せちゃって
壓抑不住湧上心頭的情感
ちゃちなガラスで勝負しちゃって
就用那粗糙的眼鏡一決勝負吧
君の所まであと何歩?
還有幾步才能靠近你?
僕の美徳が吠えても!
就算這顆赤子之心蠢蠢欲動!
嗚呼
啊啊
これは別に美談にもならない
倒也算不上一段佳話
気を穿つ様な夏の思い出で、、、
這般讓人憂鬱的夏日回憶,,,
べ、べ、別に泣いてないけど?
我,我,我可沒有哭哦?
最初からべ、別に興味などないけど?
從一開始就對你,你沒有興趣哦?
ちょっと模しただけだけど?
只是裝裝樣子而已哦?
マジで強がってなんてないけど?
說真的我沒有在逞強哦?
まぁ、、、、、一個我儘を言うなら、、、、
嗯,,,,,提個任性的要求嗎,,,,
言うだけなら別にタダですから?
只是說出來的話倒也不是不可以哦?
まぁちょっとさ、、、
嗯那個啊,,,
花火とかよりさ
比起看煙花什麼的
君を見ていたかったかな(´;ω;`)
或許我還是更想看着你呢(´;ω;`)
嗚呼
啊啊
日陰すら照らした
就連影子也被照亮了
僕の大作戦さ
我偉大的計劃啊
あぁもう一世一代さ
啊啊明明此生只有一次啊
君よりも美しくある物なんて
比你還要美好的事物
僕は知らないから!!!!
我怎麼可能想得到呢!!!!
どうすればいい!?
怎麼辦才好呢!?
ずっと君のことで渦巻いてる!
一直陷入有關於你的旋渦里!
闘え!武器を取れ!
戰鬥吧!拿起武器!
例え!この身が何度も千切れようと!(´;ω;`)
就算!我會一次次傷得遍體鱗傷!(´;ω;`)
君が例え遠くに居たって
就算你去到天涯海角
足が取れても辿りついて
我步履蹣跚也會來到你身邊
相手にもされなくたって
就算不能和你長相廝守
幸せでいてよ本当
你也一定要幸福呀真的
怖い人にやられたって
就算被可怕的人盯上了
君が無事ならいいよ本当
只要你平安無事就好了真的
素敵な恋ですわほんと!
多麼美好的愛情啊真的!
このまま舵を振り切って!
就這樣把舵打滿吧!
僕は夏に咲く蝶になって
我化作夏日裏的蝴蝶翩翩起舞
あの手この手で返り咲いて
用盡方法留在你的身邊
素晴らしく空振りしちゃって
一不小心又是華麗的撲空
星のままで謡ってる
那就化作星星向着你歌唱吧
とめどなく押し寄せちゃって
壓抑不住湧上心頭的情感
ちゃちなガラスで勝負しちゃって
就用那粗糙的眼鏡一決勝負吧
君の所まであと何歩?
還有幾步才能靠近你?
僕の美徳が吠えても!
就算這顆赤子之心蠢蠢欲動!
僕は夏に咲く蝶になって
我化作夏日裏的蝴蝶翩翩起舞
あの手この手で返り咲いて
用盡方法留在你的身邊
夏に負けないように
不能輸給夏天的
あの手この手の大作戦
絞盡腦汁的大作戰


註釋與外部連結

  1. Bilibili個人主頁:翻譯摘自B站專欄,已獲得翻譯者授權