<span lang="ja">ヨダカ</span>
跳到导航
跳到搜索
出来 ない事 が増 える度 に僕 は人生 の価値 を計 った為 りたい自分 が消 える度 に僕 は正解 の道 を見失 っていく嗚呼 今更 期待 なんかしちゃいない彼方 の空 を駆 ける鳥 の背 が何 よりも自由 に見 えた数多 の塵 の一 つでしかない知 らない何 かを得 る為 に足元 の花 を踏 みにじっていた見 えない傷 が癒 える毎 に月 が、群青 が、過去 が、遠退 いていく変 えられないあの頃 より何度 も消 して書 いた言葉 誰 の偽物 だって僕 も夢 の一 つくらい見 たい絶 え間 のない音 を言葉 を陰日向 ない願 いや夢 や希望 が欠 いては奪 う醜 いものだらけだ嗚呼 彼方 の空 に燃 ゆる星 の火 が何 よりも眩 しく見 えた貴方 と出逢 うことがなかったなら世界 を騙 る籠 の中 生 きていた一筋 差 した光 を追 いかけて
羽ばたけ、世界へ!萌娘百科欢迎您参与完善《BIRDIE WING》系列条目。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ヨダカ Nightjar | |
演唱 | 月詠み |
作曲 | Epoch |
作词 | ユリイ・カノン |
编曲 | 月詠み |
时长 | 3:38 |
发行 | Zuisou Records |
MV编导 | OTOIRO |
收录专辑 | |
『ヨダカ』 |
『ヨダカ』是由ユリイ・カノン所组建的乐队月詠み于2022年4月13日在各大音乐配信平台发行的单曲,由Yue演唱。MV于单曲发行的当天发布。
简介
- 该曲为月詠み的第七首配信单曲。
- 该曲为TV动画『BIRDIE WING -Golf Girl's Story-』第一季的片尾曲(ED),用于第2-13话。
- 该曲为月詠み的小说——月詠み 1st Story「だれかの心臓になれたなら」的第二章:ユマ的第三首歌曲。
歌曲
月詠み『ヨダカ』Music Video |
---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:仮想の世界_virtual[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
每度自己的无力再度增加时
我便会掂量自己人生的价值
每度理想的自我消失之时
我便渐渐寻不见正解之路了
なら残 された先 が暗闇 だっていい
就算余下的前方是茫茫黑暗又如何
もうここでくたばるよりはいい
总比在此迎来死亡要好上许多吧?
そうだろ
你说是吧?
啊啊 如今我再也没有什么奢求了
わけがない
又怎么会有?
啊啊 驰骋于彼岸苍穹的鸟儿
其自由飞翔的身姿最为耀眼
啊啊 沧海之一粟的我不值一提
それでも確 かにこの世 に生 まれた
可也确实活在这个世界之上
只为获知不曾知晓的事物
我便会踩踏脚下周围的花儿
每度寻不见的伤痕痊愈之时
明月、群青、往昔都会渐渐离我远去
さよならだけが人生 でも
虽说人生多别离
ねえ 出会 えたことに意味 はあるでしょ
不过 邂逅想必也有其独特的意义吧
相较无法改变的过去
まだ見 ない未来 を
我更期待飘忽不定的未来
几度涂抹又辍写的话语
なあ 売 れない物 に価値 はないのか?
你说 卖不出的物品便失去了价值吗?
就算我是何人的仿造品
我也想再次沉溺于梦中啊
用亘古流传的音符话语
さあ生 きている証 を刻 め
来吧 刻下我们活着的证明
虽然表里如一的愿望、梦想
そう叶 うわけじゃないけれども
以及希望并不会因之实现
啊啊 欠缺掠夺 重蹈覆辙
世间净是丑陋之物
啊啊
ねえ このままどこか遠 くに行 けたなら
我说 如果就这样踏足远方
せめて美 しく散 ろう
至少也能如花一般凄美凋零吧
啊啊 于彼岸燃烧的星星之火啊
光芒竟是如此眩目耀眼
啊啊 如果没能与你相遇
我便只能活在欺骗世界的牢笼
我仍在追寻你给予的那抹光芒
|
|
|