置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Strobe last

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自ストロボラスト
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。


Strobe last.jpg
歌曲名称
ストロボラスト
Strobe last
于2010年10月14日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
椎名もた
链接
Nicovideo 

ストロボラスト》是椎名もた于2011年1月20日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。

本曲发布四天后,椎名もた发布了引退宣言。

2011年1月24日引退宣言[1]

「自己个人的私人情绪不需要公开亮出来也好」或是「讨人拍拍的家伙」说不定有这样的想法,
这样的状况不管怎么说这次的事情只是自己忍耐不下。
毕竟想要得到安慰的时候是能够坦承地说想要别人来安慰……

最后、添了许许多多的麻烦。
我想传达的事情想表现的事情已经、一个都没有了。
留下了十分足够的东西哪、现在这么想。
那样就哭了那样就跟著笑了、有点不可思议哪。

至今谢谢大家。
现在想要的是跟名字、跟年龄无关的一决胜负啊- 会这么想。
不论是至今所有的评价、所有的批评,由于与我的年龄、幼稚相关的事情
就算只有些许成为了大人,想到不是这里的另外哪方、舍掉ぽわぽわP这个名字继续做音乐。
为我取名字像亲人一般的ひめのさん、对不起。以及感谢您。
得到「ぽわぽわP」这个名字的那时候真的是非常开心的。

之后、如果能在哪持续被关注为喜悦。再会。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「まだ気づかないのかな?
「还没 有发觉到吗
 僕は僕らしく歩き出しているのさ。ほら、また。」
我以我的方式开始迈步而出了啊 看哪 再一次。」
そうだ。
是啊。
分かっていたのさ。
已经明白了啊。
僕はこのままさ。
我就像这个样子啊。
歩き出してみようかな?
这般试著迈开步伐吧?
遠い あのとき
遥远的 那个时候
ほら、君が触れたのは
看哪、你所触碰到的
痛みに歪んだ君自身のこころさ。ほら、また。
是痛苦而歪扭的你自身的心啊。看哪 再次地。
今、笑っていたのさ。
现在、已经是笑著了啊。
汚れたこころと僕は息をしていた
污秽的心灵而我呼吸着气息
ただ、それだけ。
不过、仅仅如此。
誰かが生きてく一秒ずつ
谁人努力生存的一分一秒
言葉にできたならば
若能以言语以言喻
僕は生きてく気がするのさ。
我明了了我会努力生活下去。
言葉をばらまくように
为让语词飘落散乱一般
誰かが生きてく一秒ずつ
谁人努力生存的每分每秒
言葉にできたならば
若能以言语以言喻
僕は生きてく気がするのさ。
我明了了我会努力生活下去。
言葉をばらまくように
为让语词飘落散乱一般
僕が旅立ち、居なくなるとき
我启程旅行、到了将消逝之时
言葉にできなくとも
即便无以言语以言喻
あなたが笑っていられるように
为让你的微笑永远地留住
僕らのこのこたえがある
我们的这首回答就在这里

关于本曲作者个人的解说

「对亲人的感恩」是自己转变成为大人后初次拥有的实感。
自称是大人的人、或是与我不同是个好孩子的人又有所不同、
我还没有能将这样的想法整理出来的方法。
这一定就是青春期吧。

「明知却装作不知的是大人,装作了若指掌的是小孩子」
我还是个小孩子。
所以就用、这样好似知道一切的口吻写下这般歌词。

忘记网志的密码就在这里把一切想写的东西写出来。
说实话,明明也不知道为什么我要在这种多么艰苦的环境做下去、十五岁看见那些的瞬间
「一边只靠父母养、只要亲人的金钱一般做著音乐」,请不要说这种话。
如果不了解那是多么努力榨出莫大的初期必须费用而轻蔑,请不要说这种话。
如果不了解那是在多么简陋的环境下做著音乐而过度表达意见,请不要说这种话。
我是普通的平凡人,受过特别的英才教育啊或是家里有钱啊或是有天份之类的全部都没有。
而是冬天没有御寒的衣服、假日也只能穿著制服外出那种程度的贫乏。

因为想从亲人身边逃开而开始创作,要这么说也并非夸大的说法。
在创作方面上、「亲人」算是某种必然阻扰的东西。什么样的人都有。
即使ミクAppend是积在心里想了好久好久的想要而使用 DEMO 版,即使音乐的制作只是用3000日圆的便宜吉他和FLstudio
而已。

到这里为止并没有实际想要说出口的事情。
到今天也是第一次因为创作而有著屈辱的想法。
是有著相当攻击性的主张而全部都是真心话。

さよならリメンバーさん
ストロボハロー
ハローストロボ
ストロボラスト

四首连续的系列。

从发生了许多事情而荒废潦倒的那个时候到今天、改变多少了呢?
绑定在创作、透过音乐的帮助而活下来、偶然一脚伸进了专业的世界。
但周围的大-家都是大人,而我不管要当小孩子或大人、要当好孩子或坏孩子都还没有办法算是。
就算这样我也会就这么继续创作下去吗?是这么认为。

在我放弃音乐从这里消失的时候,万一没有留下任何可以传达表现的技术、即便如此
我曾经所说的、我曾经所做的、我自信的、我们的回答(这首歌)
就在这里。
这是我为了凝视我自身而做的歌曲。纯粹为了我自己所做的歌曲。
不过、若是这样的歌曲如果也能为谁打气?
为了谁的笑容而做出来的?

……这么想了一堆。完全就是小人物的故事罢了(笑)

最后开关门的音色,究竟是代表著我走进制作现在这音乐的房间的声音呢。
还是我放弃音乐、代表著抛弃一切的声音呢?
有点像在发牢骚混在一起了。
不-过这种事情嘛、怎-么样都好啦。
今天已经要磨著牙去睡了。明天也是个很好的一天就好了。1月22日 星期六 阴天雪[3]

注释与外部链接

  1. 来源
  2. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]
  3. 来源