1UP Suicide
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 西島大介 |
歌曲名称 |
1UP Suicide |
于2014年8月13日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ぽわぽわP(椎名もた) |
链接 |
Nicovideo |
“ | リミックスを頼まれたはずが新曲ができていた…何を言っているかわからねーと思うが以下略 正式タイトルは「Ghosts in the Forest(1UP Suicide remix)」です。 应该是被拜托要Remix的新曲完成了…我不知道你在说什么以下略 正式标题是“Ghosts in the Forest(1UP Suicide remix)”。 |
” |
——ぽわぽわP投稿文
|
《1UP Suicide》是由ぽわぽわP于2014年8月13日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来(Soft)演唱。
本曲为对DJまほうつかい(西島大介)创作的纯音乐《Ghosts in the Forest》进行的Remix,并以“Ghosts in the Forest (1UP Suicide remix)”为名收录于其个人专辑《Ghosts in the Forest EP》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:みそしーる[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
言葉にぬくもり持つ 午前3時
言语里含着温暖的 午前3点
暖かさ忘れた 午後12時
将那温暖忘却掉的 午后12点
有り難みの無い言葉 受け取って
接受着 丝毫不珍贵的话语
ありがちに過ごしてきた 毎日
平平常常地度过的 每一天
赦し 赦され 僕らは其処に居たのだろう
去原谅 被原谅 就是我们在此存在的意义吧
君を好きな"ヒト"も
喜欢你的“人”也好
君を嫌いな"ヒト"も
讨厌你的“人”也好
どちらでもない"ヒト"も
不喜欢也不讨厌的“人”也好
すべて僕でした
全部都是我啊
知らない君があって
存在着我所不知的你
知らない僕もあって
存在着我所不知的自己
知らない世界もあって
存在着我所不知的世界
すべて僕でした
全部都是我啊
世界から見放されること無く
并非是世界将我抛弃
僕から世界を見放している
而是我抛弃了世界
よくわからないと君は言うけど
你说着,并不是很明白呢
わたしはすべてを赦してあげる
我会为了你将一切原谅
赦し 赦され 僕らは其処に居たのだろう
去原谅 被原谅 就是我们在此存在的意义吧
"僕"をやめた僕も
将“我”放弃了的我也好
明日食べる夕飯も
明天的中午饭也好
廻る世界ですら
甚至是旋转的世界也好
意味を成さなくなる
都逐渐失去了意义
それを知っていたら
如果知道了这件事的话
それを知っていたら
如果知道了这件事的话
きっと"明日"もこない
“明天”也一定不会到来
笑い話さ!!
是笑话啦!!
( 「ふざけんな」 )
(“别开玩笑了”)
きっとあたりまえだね
一定是理所当然的呢
空は 空は とても黒くて
天空是 天空是 如此的一片漆黑
ずっと知らずに居たよ
一直都一无所知地存在于此
君と 君と 今の今まで
与你一起 与你一起 一直到现在此刻
僕は"僕"で...
作为“我”的我…
|