置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">不幸のポケット</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


不幸のポケット.png
Illustration by Hora
歌曲名称
不幸のポケット
不幸的口袋
于2023年4月24日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
裏命
P主
烏鷺
链接
Nicovideo  YouTube 
曇りの日。
阴天。
——烏鷺投稿文

不幸のポケット》是烏鷺CeVIO日文原创歌曲,于2023年4月24日投稿至niconicoYouTube,由裏命演唱。

歌曲

本曲制作人一览
作曲
作词
烏鷺
编曲
吉他
贝斯
cuum
鼓乐 Nagi
混音
母带
のあ
人声编辑 セブヶ崎詠人
(ハチナナ)
曲绘
视频
Hora
演唱 裏命
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

だれもが不幸ふしあわせになる
世界上似乎会有
そんながどうもあるらしい。
无论是谁都会变得不幸的一天。
それはしゅう一度いちどなかったり
听说那种日子有时一周来不到一次
何度なんどることもある、って。
有时一周来许多次。
ひまあましたぼく
闲得发慌的我
どうにもそれがになった。
似乎在意起了那一天。
えきのホームにすわって
所以我今天也坐在了车站的月台里
今日きょうっている。
并等待着。
この一日いちにちじゅうおおくもりぞら
覆盖住今天一天的阴天
なにもないよ、なにもないんだ、と
「我一无所有啊、根本没有什么东西啊」
ただおもっていたいだけ
我只是想如此认为而已
いつかポケットにれたひとつぶあめ
我永远都无法舍弃
ぼくはずっとてられないまま
不知何时进到我的口袋里的一滴雨
だれもが嫌悪けんおしてやまない
世界上似乎会有存在着
そんなやつがどうもいたらしい。
无论是谁都感到了厌恶的家伙。
そいつはしゅう一度いちどたっきり
听说每周见到那家伙一次后
どこかへってしまった、って。
那家伙又会去往其他地方。
ひまじゃいられないぼく
没有闲情逸致的我
そんなことわすれていたんだっけ。
是否已经忘记那件事情了呢。
電車でんしゃもそろそろころさ、
电车差不多也快进站了啊、
ここらでやめにしよう。
就在此时此刻住手吧。
はいなかえたあのあめおと
在肺里消失的那道雨声
かなしくないよ、かなしくないから、
一点都不会让我感到悲伤、一点都不会让我感到悲伤啊
まだここにいるんだ
所以我依旧待在了这里
ポケットに入れたつかんだ言葉ことば
你一定没有注意到
きみはきっとづかないから
我放进口袋里的手所抓住的话语
この一日いちにちじゅうおおくもりぞら
覆盖住今天一天的阴天
なにもないよ、なにもないんだ、と
「我一无所有啊、根本没有什么东西啊」
ただおもっていたいだけ
我只是想如此认为而已
いつかポケットに入れたひとつぶあめ
我永远都无法舍弃
ぼくはずっとてられないまま
不知何时进到我的口袋里的一滴雨

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特