<span lang="ja">ブループラネット</span>
(重新導向自蔚蓝星球)
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
Movie by OTOIRO |
歌曲名稱 |
ブループラネット Blue Planet 藍色星球/蔚藍星球 |
於2023年8月31日投稿至Niconico,再生數為 -- 同日投稿至Youtube,再生數為 -- 同日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
DECO*27 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「君が最上級のパートナー」
「你是我最好的夥伴」 |
” |
——DECO*27投稿文 |
作詞 作曲 |
DECO*27 |
編曲 | Rockwell |
弦樂 | 瀬恒啓 |
貝斯 | Kei Nakamura |
鋼琴 | 西村奈央 |
動畫 | OTOIRO |
演唱 | 初音ミク |
《ブループラネット》是DECO*27於2023年8月31日投稿至Niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為初音未來16th紀念曲,首次正式公開於MAGICAL MIRAI 2023大阪場。後於2023年8月31日配信至KARENT平台。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
バトンについた砂払った 次に深呼吸した
拂去接力棒上附着的沙土 接着做一個深呼吸
そんで名もない種を蒔きました 希望をジョウロに溜めました
然後播下一顆無名的種子 將希望澆灌入噴壺中
歌い疲れたなら休んで 僕は書いてるから
唱得疲倦了就休息吧 我還會為你書寫的
なんか想像以上になっちゃって 君が泣いてた頃が懐かしいや
總感覺這一切已然超出想像 真懷念你當初哭泣的時候啊
ずっと 何回だって思い出してほしい
一直以來 都希望你能夠無數次回想起來
君はひとりになんかなれやしないし
我絕不會讓你孤身一人
僕はいつまでも君の隣にいる
無論何時都伴你身旁
響けオゥイェイ 廻り出すブループラネット
響徹吧Oh Yeah 開始旋轉的蔚藍星球
もう突き進むだけサンゴーズアップ
迎着旭日東升 唯有奮勇前進
そうさ上げ下げしたって どうせ最後に僕らは笑うんだ
是啊 無論歷經多少起起落落 最終我們一定會展露笑容
まだいけるか
還可以繼續吧
きっとまだまだ見えない最前線
最前線肯定還遠在看不見的未來
「過去は」「今は」
「過去如何」「現在如何」
うるせえ関係ねえ 君が最上級のパートナー
真囉嗦啊跟我們有何關係 你就是至高無上的搭檔啊
Woah
Woah
可能性ふたりで背負って 立ち止まらないまま
共同背負着可能性的我們 哪有時間停滯不前
ちょっと今までやってこなかった 思い出話のひとつでもしようか
要不要一起來聊一聊至今都沒能話談過的回憶小故事呢
やっぱ挑戦なしじゃすげーつまんないじゃん
果然若是沒有挑戰的話 簡直無聊透頂
君の見たことないとこが見たいんだ
我想看到更多你未知的可能性啊
一番に輝く星であってくれ
請你一定要成為最閃耀的那顆星
響けオゥイェイ 廻り出すブループラネット
響徹吧Oh Yeah 開始旋轉的蔚藍星球
どんだけ叶えても終わんない
無論實現多少夢想都不會止步
時効は来ないよ 起こしちゃった願いが僕ら許さないんだ
沒有什麼時效哦 將我們喚醒的祈願不允許我們停滯不前
まだいけるか
還可以繼續吧
きっとまだまだ見えない最前線
最前線肯定還遠在看不見的未來
「過去は」「今は」
「過去如何」「現在如何」
うるせえ関係ねえ 君が最上級のパートナー
真囉嗦啊跟我們有何關係 你就是至高無上的搭檔啊
誰かの夢になったら
若是成為了某人的夢想
失うものも増えただろう 隠した涙もあるだろう
一定會失去更多東西吧 也一定會偷偷流眼淚吧
もう限界とか 言わないんだな
然而你從不說什麼已到極限不行了
もう一歩進めるかもで心躍ってんのな
因為你的那顆心 早已向着新的一步躍動不已
響けオゥイェイ 廻り出すブループラネット
響徹吧Oh Yeah 開始旋轉的蔚藍星球
もう突き進むだけサンゴーズアップ
迎着旭日東升 唯有奮勇前進
そうさ上げ下げしたって どうせ最後に僕らは笑う
是啊 無論歷經多少起起落落 最終我們一定會笑着迎來結局
響けオゥイェイ 廻り出すブループラネット
響徹吧Oh Yeah 開始旋轉的蔚藍星球
どんだけ叶えても終わんない
無論實現多少夢想都不會止步
時効は来ないよ 起こしちゃった願いが僕ら許さないんだ
不存在什麼時效哦 將我們喚醒的祈願怎會允許我們停滯不前
まだいけるか
還可以繼續吧
きっとまだまだ見えない最前線
最前線肯定還遠在看不見的未來
「過去は」「今は」
「過去如何」「現在如何」
うるせえ関係ねえ 君が最上級のパートナー
真囉嗦啊跟我們有何關係 你就是至高無上的搭檔啊
過去も今も大歓声だろ 未来永劫級のパートナー
無論過去還是現在都會歡聲澎湃的吧 你就是永駐我未來的搭檔啊
Woah
Woah
|