愿望的视线
跳到导航
跳到搜索
僕 のこの胸 は もう死 んだように諦 めかけてた願 いはいつも手 に届 かない遠 くにあるものだけど試 してるのさ瞼 を開 ければ 夢 がそこで終 わってしまうようで僕 はいつまでも 今 の現実 見 たくなかった願 いは時 に雲 に隠 れて見 えなくなるものだけど希望 とは一人 で待 ち続 けること叶 う日 が来 る願 いはいつも手 に届 かない遠 くにあるものだけど試 してるのさ
願いの眼差し | |
单曲封面 | |
演唱 | 22/7 |
音轨1 | ムズイ |
音轨2 | 空のエメラルド |
作词 | 秋元康 |
作曲 | 浅原康浩 |
編曲 | 長田直之 |
时长 | 4:23 |
收录专辑 | |
《ムズイ》 |
願いの眼差し (愿望的视线)是22/7的歌曲,收录于其2020年2月26日发布的五单ムズイ通常盘中。
歌曲
歌曲试听
live影像
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞:秋元康 作曲:古川貴浩
中文翻譯:227中文应援站[1]
なかなか 開 かない 踏切 りみたいに待 たされ続 けて
如站在迟迟不打开的道口前 被迫等待着的我
胸口像死掉了一样沉闷 我开始想要放弃
(眩 しい)夕陽 の中
(在眩目的)夕阳照耀下
(ベンチを)立 ち上 がる
(我从长凳上)站了起来
(その時 )通 りを駆 けて来 る君 が見 えたんだ
(就在那时)我看见了正奔波中的你
即便恳愿常常只是遥不可及之物
その眼差 しはこっちを見 ている
你的那般目光 正在望向这边
だから勝手 に背中 を向 けちゃチャンスを逃 すよ
所以呀 独自转身离去可是会错过机会的
どれだけ本気 で思 っているか
你到底有几分认真呢?
我可是在试探着呢
(チュチュルチュ チュチュルチュ)
(CHU CHU LU CHU CHU CHU LU CHU)
睁开眼睛 梦便如就此结束了一般
我直到现在也不愿直面现今的现实
(突然 )雨 が降 って
骤雨(突然倾盆)
(心 が)濡 れたって
打湿了(我的心)
(どんなに)悲 しい噂 さえ耳 を塞 いでいた
(无论是)多悲伤的流言 也选择闭耳不闻
即便恳愿有时会躲在云朵后 让人找不到
その眼差 しはそれでも見 ている
你的那般目光 也仍会望向那边
きっと叶 わない俯 いちゃったら視線 は合 わない
一定无法实现 向下望去视线就不会交错
所谓希望 就是一直独自等待吧
いつかはきっと…
总有一天……
(チュチュルチュ チュチュルチュ)
(CHU CHU LU CHU CHU CHU LU CHU...)
能够实现
(チュチュルチュ チュチュルチュ)
(CHU CHU LU CHU CHU CHU LU CHU...)
(どこかで)そんな想 い
(在某处)这份思绪
(誰 かが)遠 くから
(一定有谁)从远方
(やさしく)日差 しのように見守 っているよ
(像温柔的)日光一样 在守望着吧
即便恳愿常常只是遥不可及之物
その眼差 しはこっちを見 ている
你的那般目光 正在望向这边
だから勝手 に背中 を向 けちゃチャンスを逃 すよ
所以呀 独自转身离去可是会错过机会的
どれだけ本気 で思 っているか
你到底有几分认真呢?
我可是在试探着呢
(チュチュルチュ チュチュルチュ)
(CHU CHU LU CHU CHU CHU LU CHU)
应援色待补充
|