置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">しあわせ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


幸福(john).jpg
illustration by john
歌曲名稱
しあわせ
幸福
於2022年7月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
星界
P主
john
連結
Nicovideo  YouTube 
Happy.
幸福。
——john投稿文

しあわせ》是john於2022年7月27日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原創歌曲,由星界演唱。

歌曲

作曲 john
曲繪 ヤスタツ
視頻 くろうめ
演唱 星界
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

一昔そこは花の園
很早以前那裏是座花園
まるでエデンの潮騒
簡直就像是伊甸的海濤聲
確固たる歌姫の愛を囁く
嘟噥著堅決的歌姬的愛的
錯綜した愚者と患者の争い
複雜的傻瓜與病患的爭論
ベルトコンベアの上はドグラマグラに
傳動帶的上方存在著腦髓地獄
身包み剝がして立ち往生
將身軀暴露在外並進退不得
そこに現れし裸の王の帰還
在那裡現身的赤裸國王的歸回
馬鹿に氣付けずに空を睨む
我凝視著天空 並沒有注意到那些笨蛋們
悲しさを知ってる貴方は
理解悲傷的你
危険察知してるでしょう
正在察覺著危險對吧
魔の手に染まったこの世界は
陷入危機的這個世界
どうやらお仕舞い
似乎已經無藥可救
やがて 貴方の呪縛と成れるなら
如果我將 成為你的詛咒
私は何も要らないわ
我便不需要一切
声も心も そして何時か
聲音也好心靈也罷 接著有朝一日
記憶も全て捨て去ったら
我也將捨棄記憶
こんな風に 歩み寄って
所以我將 就這麼
あげるからさ
接近你啊
一緒に堕落しよう
所以讓我們一起墜落吧
翻り此処は廃の園
這裡轉變成了荒廢的花園
スルリ謁見を躱し
滑溜地閃躲著謁見
脱兎の如くその言葉繕い
修繕動如脫兔的那句話
ハリボテのドレスコードを装い
裝修有華無實的著裝守則
何食わぬ顔でまた不正を犯すの
我再次一臉若無其事地犯下了罪過
ガキどものお遊びだと甘く見てるの
輕視地認為這不過是小孩子們的遊戲
それに抗えぬ私も 私だ
無法對抗的我也是 我啊
所詮は昔のガラクタだ
說到底不過就是以前的廢物
疚しさを知らぬ貴方は
不理解內疚的你
ふてえ顔してニヤニヤ
一臉不忠貞地偷笑著
彼の地に逃げた先人達
逃往那塊地的祖先們
もう何処へやら
現在身處何處呢
それは 夢見る青い春の様に
那就像 我理想中的青春
古傷を抉り出して
你正在因為揭露出舊傷
笑ってるんだろう
並且笑得開懷對吧
軽はずみに
居然如此輕率
この小さい世界を汚さないでくれ
請你不要弄髒這個小小世界
それじゃまた この闇が
那麼讓我們再次在
晴れる日まで
黑暗消散的日子到來之前
夜を堪能しよう
盡情享受夜晚吧
やがて 貴方の呪縛と成れるなら
如果我將 成為你的詛咒
私は何も要らないわ
我便不需要一切
声も心も そして何時か
聲音也好心靈也罷 接著有朝一日
記憶も全て捨て去ったら
我也將捨棄記憶
こんな風に 歩み寄って
所以我將 就這麼
あげるからさ
接近你啊
一緒に堕落しよう
所以讓我們一起墜落吧

注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特