贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航
跳到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
维洛是《空洞骑士》中的NPC之一;她一直都待在王后驿站中的其中一个车站里寻找好吃的蘑菇。
剧情
- 维洛是一只长颈鹿象鼻虫(giraffe weevil)[2],她在王后驿站的一角找到了奇妙的可食用真菌。
- 鉴于真菌荒地和雾之峡谷对于她而言都相当危险,她决定留在这个可以为她提供食物的驿站里。[3]
- 除了驿站中隐藏的真菌以外,维洛还吃过几只虫子同胞,甚至还考虑过是否要把小骑士加入自己的菜单。[4]
- 维洛曾在某段时间提醒过阿布,关于螳螂村里好斗的螳螂部落。[1]
事件
- 小骑士可以在驿站左侧的废弃处遇到维洛;拥有帝王之翼或螳螂爪后,可以跳到上层,发现维洛在吃这里的蘑菇,同时旁边有一只虫子尸体和圣巢印章。
- 尸体的梦语:“……拜托……这不能吃……()”
对话
首次相遇: 哦!想来找好吃的对吗?我偶然发现咱们头上有种特别的小蘑菇。只有这个车站有,味道美极了。
下层聆听
这地方以前肯定是交通枢纽,就建在两片土地的接壤之处。一边是茫茫迷雾,一边是盎然绿意。
不过两个地方似乎都不怎么友善待客,所以我打算在享用美味小点心的时候就留在这儿。
再次聆听:随时欢迎你来。虽然我真的很喜欢这个车站的安宁,但些许陪伴对健康总是有好处的。
上层聆听:嗯嗯嗯,好吃。
再次聆听:嗯嗯嗯,太美味了。
梦语:这小家伙看起来挺好吃。我是不是该吃掉它呢?这里的其他东西一点味道都没有。
Oh! Come in search of treats have you? I chanced upon a unique little fungus growing right above us. I've found it only in this station and the taste is just divine.
This place must once have been quite the hub, built at the border between two lands, that misty drop to one side and those bulbous growths another.
Neither place seems particularly welcoming so while my little treats last, I think I'll stay right here.
Feel free to stop by anytime. Though I do like the quiet in this station, a little company is always good for one's health.
Mmmf, delicious.
Mmmmmm, just splendid.
This little creature looks tasty. I wonder, should I eat it? The others around here were awfully bland.
首次相遇: 哦!想来找好吃的对吗?我偶然发现咱们头上有种特别的小蘑菇。只有这个车站有,味道美极了。
下层聆听
这地方以前肯定是交通枢纽,就建在两片土地的接壤之处。一边是茫茫迷雾,一边是盎然绿意。
不过两个地方似乎都不怎么友善待客,所以我打算在享用美味小点心的时候就留在这儿。
再次聆听:随时欢迎你来。虽然我真的很喜欢这个车站的安宁,但些许陪伴对健康总是有好处的。
上层聆听:嗯嗯嗯,好吃。
再次聆听:嗯嗯嗯,太美味了。
梦语:这小家伙看起来挺好吃。我是不是该吃掉它呢?这里的其他东西一点味道都没有。
Oh! Come in search of treats have you? I chanced upon a unique little fungus growing right above us. I've found it only in this station and the taste is just divine.
This place must once have been quite the hub, built at the border between two lands, that misty drop to one side and those bulbous growths another.
Neither place seems particularly welcoming so while my little treats last, I think I'll stay right here.
Feel free to stop by anytime. Though I do like the quiet in this station, a little company is always good for one's health.
Mmmf, delicious.
Mmmmmm, just splendid.
This little creature looks tasty. I wonder, should I eat it? The others around here were awfully bland.
游戏截图
轶闻
- 维洛与格林坐骑长相相似,可能是同一种虫子。且她的旁边也有几个大背包,或许她曾经像鹿角虫一样负责交通运输或搬运货物的。
注释
- ↑ 跳转至: 1.0 1.1 阿布:一个长脖子的家伙警告我说更下面的地方有个部落,她说那里的人都是战士,我等一场像样的战斗等得都心痒痒了。
- ↑ Reddit问答,关于角色设计
- ↑ “我偶然发现咱们头上有种特别的小蘑菇。”“这地方以前肯定是交通枢纽,就建在两片土地的接壤之处。一边是茫茫迷雾,一边是盎然绿意。不过两个地方似乎都不怎么友善待客,所以我打算在享用美味小点心的时候就留在这儿。”
- ↑ “这小家伙看起来挺好吃。我是不是该吃掉它呢?这里的其他东西一点味道都没有。”
折叠 |
---|
| 主页面 | | | 玩家 | | | 内容 | | | 世界观 | 其他角色 | 深渊生物 • 虚空实体 • 伯恩 • 编年史家埃琳娜 • 愚人之王 | | 种族与群体 | 远古文明 • 守梦者 • 圣巢五骑士 • 高等生灵 • 容器 • 编织者 • 蜜蜂 • 吸虫 • 真菌 • 螳螂 • 苔藓 • 飞蛾 • 蜗牛 | | 基础概念 | 圣巢 • 梦境 • 虚空 • 瘟疫与感染 • 吉欧 |
| | | | | | | | | | 展开 猎人日志 |
---|
| 普通敌人 | 爬虫 | 小爬虫 • 提克提克 • 蛆虫 • 维修虫 • 生命籽 • 巴德尔长者 • 苔藓爬虫 • 苔藓怪 • 不稳定苔藓 • 愚人吞食者 • 古尔卡 • 苔藓冲锋者 • 苔藓骑士 • 苔藓游荡者 • 杜兰多 • 安布鲁 • 斯孢格 • 小蘑菇 • 蘑菇战士 • 蘑菇巨人 • 螳螂战士 • 错误 • 灵魂战士 • 翻身怪 • 臭蛋口袋 • 吸虫怪 • 晶刺螨 • 亮背虫 • 水晶爬虫 • 刻尘者 • 尸体爬虫 • 深处小虫 • 深处猎手 • 小型编织者 • 潜行信徒 • 阴影爬虫 • 小型毛里克 • 毛鲁克 • 光籽 • 跳虫 • 大跳虫 • 幼虫模仿者 • 鲁多 • 螳螂叛徒 • 尖刺巴德尔 • 带盾愚人 • 强壮愚人 • 重装愚人 • 死亡鲁多 • 苍白潜伏者 • 皇室家臣 • 国王傀儡 | | 躯壳 | 游荡躯壳 • 有角躯壳 • 跳跃躯壳 • 躯壳恶霸 • 躯壳战士 • 躯壳守卫 • 埋葬躯壳 • 真菌躯壳 • 躯壳哨兵 • 重型哨兵 • 躯壳公子 • 怯懦躯壳 • 暴食躯壳 • 华丽躯壳 • 大型躯壳哨兵 • 躯壳矿工 • 结晶躯壳 • 暴力躯壳 • 流涎躯壳 • 多刺躯壳 • 蜂巢躯壳 | | 飞虫 | 复仇蝇 • 格鲁兹 • 阿司匹德猎手 • 阿司匹德之母 • 阿司匹德幼体 • 苔藓蝶 • 斯奎特 • 奥波 • 面具鸟 • 杜兰达 • 阿鲁巴 • 乌玛 • 欧玛 • 乌姆 • 小真菌球 • 真菌球 • 螳螂青年 • 有翼哨兵 • 长矛哨兵 • 愚蠢 • 灵魂扭曲者 • 爆肚蝠 • 呼噗 • 吸虫幼体 • 吸虫幼雏 • 水晶猎手 • 刻尘孵化者 • 感染气球 • 肥波 • 原始阿司匹德 • 小蜜蜂 • 蜂巢士兵 • 蜂巢守卫 • 螳螂佩特拉 • 战斗奥波 • 有翼愚人 • 闪电扭曲者 • 翅膀傀儡 • 阴影 | | 无法击杀 | |
| | Boss | Boss | 复仇蝇之王 • 格鲁兹之母 • 假骑士 • 大型苔藓冲锋者 • 乌姆 • 螳螂领主 • 灵魂大师 • 守望者骑士 • 收藏家 • 粪虫防御者 • 吸虫之母 • 水晶守卫 • 暴怒守卫 • 诺斯克 • 躁郁的毛里克 • 残破容器 • 蜂巢骑士 • 叛徒领主 • 神之驯服者 • 格林 • 梦魇之王 • 大黄蜂 • 岗哨大黄蜂 • 空洞骑士 • 辐光 | | 梦境Boss | 白色防御者 • 灰色王子左特 • 失败冠军 • 灵魂暴君 • 失落近亲 | | 勇士之梦 | 泽若 • 戈布 • 胡长老 • 马尔穆 • 无眼 • 加利安 • 马科斯 | | 神居专属 | 骨钉大师奥罗&马托 • 绘画大师席奥 • 伟大骨钉贤者斯莱 • 纯粹容器 • 战斗姐妹 • 有翼诺斯克 • 无上辐光 |
| | 其他 | |
| | Do not think… Do not speak… Do not hope… Do not… |
|
游戏内的中文文本在翻译上或有错漏,因此存在部分描述经编辑者修改后,与游戏实际不符的情况。考究剧情等还请以原文英文为准。不便之处敬请谅解。