置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

浪漫积木

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自ロマンスの積み木
跳到导航 跳到搜索
227-logo.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆よいしょ
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ロマンスの積み木
收录专辑 Type-B
227 moon typeB.jpg
演唱 22/7
作词 秋元康
作曲 北村岳士、田上陽一
时长 4:50
收录专辑
何もしてあげられない
何もしてあげられない》收录曲
とんぼの気持ち ロマンスの積み木 Rain of lies


ロマンスの積み木》(浪漫积木)是日本数字女性偶像团体22/7的歌曲。歌词由秋元康撰写,作曲由北村岳士与田上陽一负责。收录于2019年8月21日由索尼音乐发行的22/7的第四张单曲CD之中。

简介

  • 本曲收录于22/7的同名单曲专辑何もしてあげられないType-B中。
  • 由十一个人演唱(注:与其他四张专辑不同,四单中均为十一人演唱曲目)
  • 经常被人调侃说像另一首ACG神曲红莲

歌曲

live影像

  • 宽屏模式显示视频

歌曲影像


歌词

应援色分段若看不清,可将光标移至歌词旁查看注释(移动版可点击日文歌词查看注释)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 美羽 妮可露 绚香 樱 丽华 茜 都 纯 御神 悠希 蕾 合唱

作詞:秋元康 作曲:北村岳士、田上陽一
中文翻譯:227中文应援站[1]
ロマンス ゆびれてしまうだけで
浪漫 仅仅是用手指触碰就
ガラガラ くずちて
嘎啦 倒塌下去的积木
出会であったばかりの恋人こいびとたちは
刚刚相遇的恋人们
ただきずつくことに おたがいにおびえて
是因为伤害到了对方 就感到恐惧
こころ手前てまえ手探てさぐりしながら
在内心的对面摸索着
永遠えいえんこいを しんじたくなるよ
就想着去相信 永远的恋爱
そんな奇跡きせきちかくでてれば
接近这样的奇迹去看看的话
こたえのひとひとまれて
回答就如同积木一个一个堆积上去
ロマンス いそがなくてもいい 二人ふたり
浪漫 不必着急 两个人
自分じぶん納得なっとくできたら いつか
自己能接受的话 总有一天
やさしさだけでは完成かんせいしないよ
只靠温柔还无法完成
そうきびしいこえも みみとどくはず
这样毫不留情的声音 也会传到耳边
本当ほんとうにアイシテル」
「我真的爱你」
冷静れいせいになれたそのとき 気持きもちがわかるだろう
冷静下来的那个时候 就会理解这种心情了吧
どんなものより 大切たいせつだと
知道了比起任何东西都要重要
ロマンス
浪漫
いつくずれるのか おびえていては
如果担心着什么时候会倒塌的话
あいうなんて絶対ぜったい無理むりだよ
是绝对不可能去相爱的
自分じぶん気持きもちに正直しょうじきでなきゃ
不直面自己的心情的话
相手あいて気持きもちもしんじられないさ
对方的心情也无法相信
言葉ことば仕草しぐさ 些細ささいなヒントで
话语和行为 琐碎的提示
えないがいつのにかまれているんだ
看不见的积木会因此在不知不觉中堆积起来
メモリー なにかんがえずに ずっと
回忆 什么都不去想 一直
感情かんじょう ぶつけてたから いま
感情 涌过来后 现在
無意識むいしきあいかたちができてる
形成了无意识的爱的形状
ねえ 無理むりをしないで一緒いっしょにいたいよ
呐 我希望没有勉强地待在一起
ぼくたちのあいだ」
「我们的爱情是积木」
一瞬いっしゅん情熱じょうねつよりも 継続けいぞく大事だいじなんだ
比起瞬间的激情 重要的是继续下去
もしこわれたら またげよう
如果崩塌的话 那就再堆起来吧
メモリー
记忆
よ いつまでもそこにいてくれ
积木 无论何时都要待在那里
何度なんどか くずれることがあっても…
无数次 崩塌了又崩塌
あきらめることは 絶対ぜったいにないよ
也绝对不要轻易放弃
またいちから おなじようにあいすだけ
还要从零开始 毫无改变地去爱
ロマンス いそがなくてもいい 二人ふたり
浪漫 不必着急 两个人
自分じぶん納得なっとくできたら いつか
自己能接受的话 总有一天
やさしさだけでは完成かんせいしないよ
只靠温柔还无法完成
そうきびしいこえも みみとどくはず
这样毫不留情的声音 也会传到耳边
冷静れいせいになれたそのとき 気持きもちがわかるだろう
冷静下来的那个时候 就会理解这个心情了吧
どんなものより 大切たいせつだと
知道了比起任何东西都更重要
ロマンス
浪漫


注释与外部链接

  1. 中译来源:227中文应援站B站微博