置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">よろろ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。


Yororo.jpg
illustration by ◈*
歌曲名稱
よろろ
Yororo
於2021年10月14日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
闇音レンリこちぇ湯鬱声からす
P主
◈*ゆくえわっと
鏈接
Nicovideo  YouTube 

よろろ》是◈*ゆくえわっと於2021年10月14日投稿至niconicoYouTubeUTAU日文原創歌曲,由闇音レンリこちぇ湯鬱声からす演唱。

本曲為◈*的第24作,第三首殿堂曲,參與了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活動,並成為TOP100中的第12名、ROOKIE榜中的第7名。同時本曲作為ROOKIE榜參加曲目被收錄於專輯『Vocacolle Rookie Top Creators Vol.2』中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ふり[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ひとりぼっちなんだよ
獨自一人身處此處
くらくてこわいんだよ
一片黑暗真可怕啊
キミとはぐれ いかけてあな
與你相分離 於追趕中掘起了隧洞
をつないでたんだよ
一直都曾緊牽着手
でもはなしちゃったの
但現在卻已分離
あるつかれたぼくつけたはな
因路途而疲倦的我所邂逅的花朵
よろろよろよろろよろよろよろろ
よろろよろよろろよろよろよろろ
よろろよろよろろよろよろよろろいろ
よろろよろよろろよろよろよろろいろ
よるみたいなこえ
如深夜一般的聲音
あふれてくるんだよ
逐漸向着腳邊充盈而來
おもわずつぶったまぶたうらいろ
不禁意間合上的眼瞼下的顏色
わすれていたんだよ
一直以來都遺忘了
おもしたんだよ
此刻終於回憶而起
キミの言葉ことば
你的話語
ずっとあったかいのぜんぶ
一直都是心中溫暖的全部
不安ふあん言葉ことばきみからって
「不安的話語就由你來說出
そんなすべてをめる」って
我會傾聽接納下這樣的一切」
のぞんだ姿すがたになれるから
一定能成為理想的自己的
できるよ (むりだよ) できるよ
能辦到的 (不行的啊) 能辦到的
きるのでやっとさ
不斷活下來終於
つらいことばっかさ
真是充滿了艱辛之事
くやしくてわらえないときもあるさ
甚至也有過悔恨到笑不出的時候
このそらえないなら
若看不見這片天空的話
むねなかえがけばいいさ
那就在心中將其描繪吧
ぼくらがあこがれた
就在我們所憧憬的
大空おおぞらした
廣闊天空之下
約束やくそくのゆびきりね
勾起約定的小指吧
のこされたもわずか
餘留之物已所剩不多
ほたるえるまで
直至螢蟲之火消散之前
きれいなユメで
在那美麗的夢中
そうとしてくるの)
(因為隨時都可能被黑暗吞噬啊)
あなたごとわすれないで
為了不將包括你的那些事忘記
(それがこわくて)
(害怕着那樣)
どんなとおくだってっているから
無論相隔多遠 都與你相望確認着彼此
きるのでやっとさ
不斷活下來終於
つらいことばっかさ
真是充滿了艱辛之事
くやしくてわらえないときもあるさ
甚至也有過悔恨到笑不出的時候
あのうみえないなら
若看不見那片海洋的話
むねなかえがけばいいさ
那就在心中將其描繪吧
わたしあこがれた
就在我所憧憬的
くん言葉ことば
你的話語下
約束やくそくたそうか
來實現那約定吧
のこされたもわずか
餘留之物已所剩不多
ほたるえるまで
直至螢蟲之火消散之前

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。