置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

谣言复现

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见UTAU相关列表。


谣言复现.jpg
illustration by ◈*
歌曲名称
うわさがたり
谣言复现、传闻
于2021年3月19日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
闇音レンリこちぇ湯鬱声からす
P主
◈*ゆくえわっと
链接
Nicovideo  YouTube 

うわさがたり》是◈*ゆくえわっと于2021年3月19日投稿至niconicoYouTube的UTAU日文原创歌曲,由闇音レンリこちぇ湯鬱声からす演唱。

本曲为◈*的第18作。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:freeter[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

噂の声を 聞いたのさ
嗅到了传闻的声音
僕たち人間だから
因为我们是人类啊
秘密が膨らみ種をまく
秘密 不断膨胀 埋下了种子
ほどなく 渦巻く世にて
不久之后 于这漩涡的乱世中
笑みをひっそり浮かべたよ
人们的笑容便会悄然浮上
癖になる ああ 癖になる ああ
要成瘾了 啊啊 要成瘾了 啊啊
垂らす言葉はさ
对绝望中垂下的话语
わかんないよ わかんないよ
我不明白啊 我不明白啊
君がわかんないよ
关于你我不明白啊
心の音と共に消えた夢の色
与心声一同消失的梦色
目指した海の名も
连那目标之海的名字也
わかんないよ わかんないよ
我不明白啊 我不明白啊
僕が誰なのかも
就连我是谁也
星の数ほど繰り広げられた今を手に入れられるかな
这如繁星数量般不断开展的此刻 能够得到手吗
あくる日 夕立潜む
送别之日 潜于暴雨之中
知るを知ってる人おらず
不存在知晓 知晓 的人

舟を漕ぐ

 ああ 

舟を漕ぐ

 ああ

划着舟昏昏欲睡

 啊啊 

划着舟昏昏欲睡

 啊啊
黄昏揺蕩う
黄昏摇荡
わかんないよ わかんないよ
我不明白啊 我不明白啊
明日を訪ねても
即便明日到来
その心の言葉香りは胸の内
这颗心的话语余香于这胸中
さしずめ穴の中
最终来到这空穴中
わかんないよ わかんないよ
我不明白啊 我不明白啊
夜叫ぶ隣で
这伴随夜间的喧闹
人の世に生まれ落ちたこの定めなど切り捨て唾を吐く
坠落于人世的宿命什么的 将这些断舍唾弃吧
穂の光を恵み足跡探し日の出に伏す
穗光的恩惠 寻找着足迹 潜伏于日出
遙か色を紡ぎ忘れを繰り返し愚かに足掻く
编织着远色 重复着遗忘 愚蠢地挣扎
時忘れ無駄を続け人が続く不思議を重ねて
忘记时间 将不断徒劳的人生持续下去 往复着这般不可思议吧
今この時がいつか遠くの世界へ届けと願う
此时此刻许愿终有一天能够到达远方的世界吧

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki