置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Precious time

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Precious time
收錄單曲

GNCA-0318.jpg

收錄專輯
初回限定盤

GNCA-1448.jpg

通常盤

GNCA-1450.jpg

演唱 南條愛乃
A面 君が笑む夕暮れ
作詞 南條愛乃
作曲 rino
編曲 長田直之
時長 4:22
收錄專輯
君が笑む夕暮れ
東京 1/3650
東京 1/3650》收錄曲
黄昏のスタアライト
(3)
Precious time
(4)
7月25日
(5)

Precious time》是南條愛乃的第一張單曲《君が笑む夕暮れ》的C/W曲。

簡介

  • 南條愛乃認為這是一首柔和、可愛、充滿朝氣的歌曲,很適合在演唱會上唱。
  • 歌詞雖然有戀愛的感覺,但其實是南條寫給粉絲們的。南條想向從她的第一張solo單曲《君が笑む夕暮れ》認識到自己的人們表示問候,並一如既往地請那些一直為自己應援至今的粉絲們多多關照,希望能通過這首歌拉近自己和粉絲們的距離,增強彼此之間的關係。
  • 被用作南條愛乃的電視節目《南條一間》的OP1。
  • fripSide為PC遊戲《花開Work_Spring!》演唱的ED迷之同名,只是首字母的大小寫不同。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

MAD
寬屏模式顯示視頻

演唱會

  • #2: 南條愛乃 Birthday Eve acoustic live event
  • #3: Yoshino Nanjo 1st Live TOKYO 1/3650 ミンナとつながる365日×???(豐洲)
  • #4: 南條愛乃 5th Anniversary Live -catalmoa-

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

lalala… lalala…

Precious time
やさしくひかる 雨上あめあがりのみち
波光粼粼 雨滴點綴的街道
してわらう きみかおかんだ
嬉笑跑跳的同時 浮現出了你的臉龐
いつもとおりの毎日まいにちなかに あふれてく
一如往常的每日生活之中 剎時湧現而出
おもいの欠片かけららばる
飄零著回憶的片段
きみ仕草しぐさ 言葉ことば真似まねして(うれしくなる)
不由得模仿著你的言行舉止(開心了起來)
どんなことでもいい 近付ちかづきたい
無論什麼事情都好 想更接近你
ほら 出会であった瞬間しゅんかんわりはじめる
你看 與你邂逅的瞬間一切開始改變
何気なにげない時間じかんさえも 大切たいせつ仕方しかたないな
即便平淡地消磨時間對我也是珍貴萬分
もう 弱気よわき気持きもちはいらない
已經 不再抱著楚楚可憐的心情
きみこえが 背中せなかすんだよ
因為有你的聲音加油打氣著
だれらない明日あしたを さがしにこう
朝充滿未知數的明日 一同去探索吧
きっと(きっと)たのしいはずさ
一定會(一定會)是非常開心的
とおはなれた らないまちでも
相隔著兩地 踏上陌生的街道
見上みあげればきみと おなそられるの
只要抬起頭 就能與你看見同片天空
ちがことをしていたとしても つながれる
儘管各自正做著不同的事情 也能相系
世界せかいいとしいとおもえる
眼前的一切都覺得美好
んでた ちいさなミスでも(はなしきいて)
陷入低潮 就算犯了個小小錯誤(聽我傾訴)
きみわらう…だから まぁ、いいや!
說了會被你笑…吧 嘛嘛,算了啦!
いま はじまる未来みらいのスタートライン
現在 站在開始轉動的未來起跑線上
出来できるならきみのことを 大声おおごえさけびたいな
若有勇氣真想將對你的感情 大聲吶喊出來
そう ちっぽけな限界げんかいなどえて
是啊 跨越這個微不足道的界線吧
どんな景色けしきも 一緒いっしょたいから
無論什麼景色 都想與你一同目睹
えがいたゆめのカタチを いかけてくよ
沿著描繪出的夢想軌跡 一起去追尋吧
きみとなりで ずっと
一直 待在你身旁
いままで名前なまえらなかったふたりが
至今仍未有機會知曉對方名字的兩人
出会であえたこの奇跡きせき
竟能奇蹟般地邂逅
勇気ゆうきつながる …そうでしょ?
正是勇氣的牽引…沒有錯吧?
ほら 出会であった瞬間しゅんかんわりはじめる
你看 與你邂逅的瞬間一切開始改變
何気なにげない時間じかんさえも 大切たいせつ仕方しかたないな
即便平淡地消磨時間 對我也是珍貴萬分
もう 弱気よわき気持きもちはいらない
已經 不再抱著楚楚可憐的心情
きみこえ背中せなかすんだよ
因為有你的聲音加油打氣著
だれらない明日あしたを さがしにこう
朝充滿未知數的明日 一同去探索吧
きっと(きっと)たのしいはずさ
一定會(一定會)是非常開心的


注釋

  • 歌詞翻譯:哈吉bye、skzzy00