置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Billie Jean?

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺CeVIO殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。
Billie Jean?.jpg
Illustration by NARUE
歌曲名称
Billie Jean?
于2023年4月21日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2023年12月1日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
裏命
P主
21 Clown
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
季節外れのクリスマスソングです。
一首不合时节的圣诞歌曲。
——21 Clown投稿文

Billie Jean?》是21 ClownCeVIO日文原创歌曲,于2023年4月21日投稿至niconicoYouTube,并于2023年12月1日投稿至bilibili,由裏命演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kudasu[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Billie Jean? Billie Jean?
Billie Jean? Billie Jean?
「君は僕のなんなの?」
「对我来说你是什么呢?」
その答えがどうにも
那份回答是无论如何
口に出せないんだよ
也无法将其道出口的
Billie Jean? Billie Jean?
Billie Jean? Billie Jean?
「君のことが好きだよ」
「我是喜欢着你的哦」
もしもそう答えたら
若是那样回答了的话
全て終わりなんでしょ?
就都会迈向终局的对吧?
Billie Jean? Billie Jean?
Billie Jean? Billie Jean?
今のままじゃ嫌だよ
我不想一直就这样啊
でもそれ以上に私
但与其比起这件事
終わることが怖いの
我更害怕一切会结束
Billie Jean? Billie Jean?
Billie Jean? Billie Jean?
叶うことのない思い
无法成为现实的念想
胸の奥底
在我心中
悟られないようずっと
似乎怎么也无法醒悟呢
君と初めて出会った日のこと
与你初次相遇的那一天的光景
思い出して一人泣いてほんと私情けないね(笑)
在想起后就独自一人哭着的我还真是不堪呢(笑)
たぶん一目惚れだったの雪のような君に
对在我眼中一见钟情的如同白雪般的你呢
あの日初めて誰かに愛されてみたいなんて思った
或许是第一天感受到我也能够被谁所爱着的想着呢
冬は過ぎて春が来る
冬日的消逝唤来新春
恋も夏かしさになる
恋情也如夏日般怀念[2]
そう思ってたけど
虽说是这么想着的
秋らめがつかないの
却无法放任它们秋去[3]
季節の流れすら機能不全になるこの思いに
即使季节流转着也无法完好的这份思绪念想
嘘をついて生きてくのは無理があるくない?
满口充斥着谎言的那般生活着难道不辛苦吗?
世界中に花がある(約四十億)
这世上繁盛着百花(约四十亿)
そこで君はどれ選ぶ?
你会如何从中挑选呢?
黒い薔薇なんかに
譬如漆黑蔷薇一类的
目もくれないよな
是连目光也不会予以的吧
ああ、それでもまだ夢を見てる私ほんと馬鹿げてる
啊啊、即便如此也还做着白日梦的我还真是个笨蛋呢
でもね「もしも」なんて思い続けたいの
但那份「万一呢」的想法我想继续保有啊
君の横に咲く
在你身边绽放
妬み嫉み棘を出す
孕育出妒嫉的荆棘
恋は泥臭く
恋情污秽著
故意に道に聳え立つ
刻意地耸立于道路中
君に溺れてく
于你之中耽溺
枕元でめくるめく
在枕边也辗转难眠
胸に穴が空く
胸口空了个洞
ひどく痛みまだ騒ぐ
那份剧痛仍然喧嚣著
はなからもう無理だって知ってんの
明明从最初就知道一切都是不可能的
逆さま好意に見えた偽善も
即使是将好意倒反了的伪善
またまた行為に至ってThe End
也再随着行为而迎来了The End
朝から料理に混ぜた未練を
从早便混入了料理的不成熟
私自暴自棄になってしんじゃうよ
让我也逐渐变得自暴自弃起来了呢
止まれの標識なんて見えないの
禁止向前的标示什么的看不到啊
我儘もう一度だけ言わせてよ
就让我再任性一次的说出口啊
キスよりスキを口にしてほしいの
比起亲吻更想要你把喜欢说出口啊
Billie Jean? Billie Jean?
Billie Jean? Billie Jean?
恋は全て狂わせる
恋情让一切都陷入了疯狂
枕濡らし泣いた夜も君に会えば覆る
就算是濡湿了枕头的夜若能见到你就无妨了吧
Billie Jean? Billie Jean?
Billie Jean? Billie Jean?
またも心奪われる
心又一次被夺走了
そんな重い罪も君はキス一つで償える
即使犯下了那般重罪的你也只需一个亲吻即可偿还
Billie Jean? Billie Jean?
Billie Jean? Billie Jean?
君に私どう見えてるの?
你眼中的我是怎样的呢?
目を逸らしてはぐらかすのもうやめにしようよ
闪逸的目光和巧妙的逃避还请别再继续下去了啊[4]
Billie Jean? Billie Jean?
Billie Jean? Billie Jean?
そして今日も曖昧なまま
于是今天也一样的暧昧著
君の横で不安抱えながら笑ってるよ
在你的身旁满怀着不安的同时笑着呢
ねぇ、憶えてる?
呐、你还记得吗?
五年前私が震えながら君に言ったこと
在五年前我颤抖着身体对你所说出的话
憶えてるならいいの
还记着的话便足够了
あの言葉そのまま
我会继续将那句话
君に言い続けてあげる
不断的对你说下去的哦

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特,根据原歌词修改排版。
  2. 译者注1:夏かしさ(与「懐かしさ」同音)になる:怀念起了某事某物。此句将夏季巧妙的双关。
  3. 译者注2:秋らめ(与「諦め」同音)がつかない:无法就这样放弃。此句将秋季巧妙的双关。
    -秋去:秋去春来-时光匆匆流逝。
  4. 译者注3:はぐらかす:放在感情中就是对敏感处避而不谈的转移话题,逃避般的行为。