阵雨
跳到导航
跳到搜索
Illustration by erosyoujiki |
歌曲名称 |
通り雨 阵雨 |
于2009年1月8日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
KEI |
链接 |
Nicovideo |
“ | 「通り雨の先に光る七色に」
「在阵雨的前方闪耀光彩的七色中」 |
” |
——KEI投稿文 |
《通り雨》是KEI于2009年1月8日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《Echo Echo Me》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Cilde 翻译协力:Jeiz 修辞润饰:Ulin[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
平坦な道を歩くはずだった出来レースなのにね
在这场胜负已分的比赛里,明明只是走在平坦的道路上
躓いて足をとられ
却绊倒而寸步难行
追い越していく人
人们一个个追过自己
焦ってジタバタしてみるけど
但就算如何焦急地挣扎
近道なんてありはしないもんな
也不会有任何的捷径的
どっか急かす声がして
某处传来了催促的声音
ふっと振り向いたとき
就在不经意地回头之时
そっと頬を濡らす雨垂れが ほら
脸颊悄悄地被雨水打湿 看哪
通り雨に打たれ 傘も無く俯いて
被阵雨击打著 伞也没拿地低著头
僕らは佇むしかなくても
就算我们并非只能选择伫立
堰を切ったみたいに 溢れ出た涙なら
若是有如决堤般 不断流出的泪水的话
隠してくれるから
依然能够被这阵雨所藏起
ゴールテープはきっと
终点的彩带一定
最初っから僕のものじゃない
从一开始就注定非我所有
分かりきっていた事だろ なのに
这种事明明就清楚到不行吧 即使如此
ずっと耐えたフリで
一直装作忍耐着
ぐっと歪んだ顔で
因激动而扭曲的表情
「もっともっと」ってまだ希( )うのさ ほら
「再快一点还要更快」如此说著依然深切盼望著 看哪
通り雨に濡れて 乾いた砂は
被阵雨打湿后 而干燥的沙堆
この種が芽吹く場所へ変わるから
化成这枚种子得以发芽的场所
どんな花を咲かそう?
会开出怎么样的花呢?
まだ幼いこの芽を枯らさないように
愿这仍然娇小的幼苗不会枯萎
平坦なレースコースの上
在平坦的赛道上
見落としてきた物
所看漏了的事物
足を止めたとき
停下脚步的瞬间
見つけた宝物
所找到的宝物
通り雨の先に 光る七色に
在阵雨的前方 闪耀光彩的七色中
僕ら出会えたそれを忘れないよ
我们得以邂逅的事实绝对不会忘记的唷
その色にもう一つ 花の色も添えたら
若是那份色彩再添上了 一抹花儿的色彩的话
もうそこは 僕らだけのスタートラインさ
那么那里将会是 只属于我们的起跑线
|