身为一个普通的魔法少女真是对不起
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ちほ |
歌曲名称 |
ふつーの魔法少女でごめんなさい。 身为一个普通的魔法少女真是对不起。 |
于2014年9月5日投稿至niconico,再生数为 -- 次日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
みきとP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 今回初音さんにOverAgeコスしてもらいましたよ。 楽曲は可愛らしいカートゥーン意識しました。 这次让初音桑cos了OverAge哦。 乐曲采用了可爱的卡通风格。 |
” |
——みきとP投稿文 |
《ふつーの魔法少女でごめんなさい。》(身为一个普通的魔法少女真是对不起。)是みきとP于2014年9月5日投稿至niconico,次日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,另有锁那的人声本家。
本曲为参与了『魔法少女OverAge』企画,收录于专辑《魔法少女オーバーエイジ -kawaii songs collection-》、《魔法少女OverAge 歌唱:主題歌集》和《君は夢の続きを歌う》中。
歌曲
词&曲 | みきとP |
录音监制 | 友達募集P |
曲绘 | ちほ |
演唱 | 初音ミク |
- VOCALOID版
宽屏模式显示视频
- 人声本家
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
叶えたい パラダイスワールド
想要实现 天堂般的世界
めざせ平々凡々中流のありきたり
目标是平平凡凡中层中的普通一员
お昼時 おっちょこちょいなお友達
白日时分 冒冒失失的朋友
サポートしなくちゃ、って焦る乙女達
说着「必须得去援助啊」焦急着的少女们
ねぇ ちゃんと教えてよ
吶 好好地告诉我啊
コソコソ内緒話ばっかりじゃ
总是偷偷摸摸地说悄悄话的话
ツライツライ
好难受好难受
ストーリーの始まりは
故事的开端
さくらの乱れる季節がいいでしょ
发生在樱花飞舞的季节挺不错的吧
「出来ないよ」って言わないで
请不要说什么 「做不到啊」
遠回りでも
哪怕绕远路
くるくる廻りはじめてる
开始咕噜咕噜地旋转的
YOU&ME
YOU&ME
夜がどんなにどんなに牙を向いても
不论夜晚怎样的怎样的露出獠牙
”正義の味方”は涙はみせない。
“正义的同伴”也绝不会流泪。
特別じゃないフリをしていても
就算装作并没有什么特别的
ときに指さされ 後ろ髪ひかれた
也偶尔会被指指点点 会感到挂念
午前二時 着信が響けば
凌晨两点 有人打来电话的话
お着替えしなくちゃ、って焦る乙女達
说着「必须得换衣服啊」焦急着的少女们
ねぇ ちゃんと教えてよ
吶 好好地告诉我啊
そろそろ本当の君の姿が
差不多也该露出你的真面目了
ミタイミタイ
想看到想看到
ストーリーの始まりは
故事的开端
いつでもましろな壁に描かれる
不论何时都被描绘在纯白色的墙壁上
「イケナイよ」って言わないで
请不要说什么 「不可以啊」
型やぶりでも
哪怕打破常规
正体不明さ 誰だって
不论谁都是 不知真面目的啊
SICK&YOUTH
SICK&YOUTH
夜がどんなにどんなに柔らかくても
不论夜晚怎样的怎样的温柔
アイツの頭はカチコチで困る
那家伙的头脑也顽固的让人头疼
流れているのは大切な時間
重要的时间正不断流逝
1000の夜を越えて
跨越1000个夜晚
守っていたいから
因为想要守护
ちゃんと
请好好地
この手離さないで
抓紧这只手不要松开
この手離さないで
抓紧这只手不要松开
「出来ないよ」って言わないで
请不要说什么 「做不到啊」
遠回りでも
哪怕绕远路
くるくる廻りはじめてる
开始咕噜咕噜地旋转的
YOU&ME
YOU&ME
夜がどんなにどんなに牙を向いても
不论夜晚怎样的怎样的露出獠牙
”正義の味方”は涙はみせない。
“正义的同伴”也绝不会流泪。
...ホントはみせない、
…真的是不会流泪的,
...時々、みせない。
…偶尔,是不会流泪的。
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。