置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

螺旋之春

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
螺旋の春
初回限定盤

GNCA-1508.jpg

通常盤

GNCA-1510.jpg

演唱 南條愛乃
作詞 橋本由香利
作曲 橋本由香利
編曲 橋本由香利
時長 5:13
收錄專輯
サントロワ∴
サントロワ∴》收錄曲
逢えなくても
(4)
螺旋の春
(5)
pledge
(6)

螺旋の春》是南條愛乃演唱的一首歌曲,收錄在專輯《サントロワ∴》中。

簡介

  • 橋本由香利在繼《ゼロイチキセキ》之後,再一次為南條愛乃創作的歌曲。由於《ゼロイチキセキ》實在令人印象深刻,南條在聽到這首非常成熟、想要慢慢聆聽的歌曲的樣本時,感到十分驚訝。
  • 人在20代的時候只是一味地在迷茫中前進,到了30代逐漸可以看清過去與未來,重新審視自己反而更加迷茫,但是為了這之後的未來,即使原地打轉,每年也會確實逐漸上升。橋本表示自己從30代開始這麼想,能在30代獲得各種不同的經驗就再好不過了。雖然感覺每年都懷疑著是否有所改變而躊躇不前,但從側面看來實際上是在螺旋上升。就像是春天的新芽一般,其實大家一定都在成長。
  • 南條在理解橋本寫下的歌詞的含義後恍然大悟,深深地喜歡上了這首歌。南條也希望不僅僅是30代,這首歌能夠幫助每個人渡過難關,因此演唱會上總會再解讀一遍歌詞的含義再來演唱。
  • 這是專輯《サントロワ∴》中,南條最希望與自己同為30代的人聽到的一首歌。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

演唱會

  • #18: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <·R·i·n·g·>(兩國 Day2)
  • #14: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2018

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あたたかくかわいたかぜが いてきてこずえいろづく
暖和乾爽的微風 吹拂而過的枝頭染上色彩
ほそくてれそうだったえだ いまではつぼみかかえてはる
細長脆弱的枝頭 如今含苞靜待春日
去年きょねんとはなにちがうの? かえ木々きぎいかける
與去年有何不同?向著如此往復的樹木提問
かさなりときすこしずつわって
重複之時亦逐漸改變
それは有限ゆうげんのSpiral
這是有限重複的螺旋
まよっても わらっても あしたになればくでしょう
無論迷茫 還是歡笑 明日也將照常綻放
そうして 未来みらいつなげるためにはなびらもる
由此與未來相連 花瓣飄落沉積
ただとおぎて つづいていく
默默經過 延續不斷
またここにもどろう
又將返回於此
あたたかなあめるのは 大地だいちへとそらおくるギフト
暖雨從天而降 是天空贈與大地的禮物
見上みあげてなみだざれば なぜだかこころうるおしてくる
與仰面流下的眼淚混合 心中隨之而潤澤
ちいさな いのち欠片かけら おなじようにびるつるには
細小的枝芽 生命的點滴 隨之延伸的蔓藤
記憶きおくされた季節きせつ 螺旋らせんえがくdestiny
那是記憶中的季節 描繪著螺旋的命運
それは無限大むげんだいHelix
這是無限上升的螺旋
くるしくてまえが えないこともあるでしょう
偶爾因痛苦 而看不清前路
それでも 未来みらいかってばすことやめないで
也不要放棄向著未來伸手
まよっても わらっても あしたになればくでしょう
無論迷茫 還是歡笑 明日也將照常綻放
そうして 未来みらいつなげるためにはなびらもる
由此與未來相連 花瓣飄落沉積
いつかおもす 螺旋らせんはる
日後終成回憶 這個螺旋之春
はじまりはここから
由此開始邁步向前


注釋

  • 歌詞翻譯:宅音,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明