置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

竹林中的Synthese

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
藪の中のジンテーゼ
初回限定盤

GNCA-0610.jpg

通常盤

GNCA-0611.jpg

演唱 南條愛乃
B面 I wish you happiness
作詞 石井次郎
作曲 藤間仁 (Elements Garden)
編曲 藤間仁 (Elements Garden)
時長 3:54
收錄專輯
藪の中のジンテーゼ
僕が見せた

藪の中のジンテーゼ》是TV動畫《文豪與鍊金術師~審判的齒輪~》的ED,由南條愛乃演唱。

簡介

  • 作詞者石井次郎是遊戲的世界觀監修,歌詞講述的是芥川龍之介太宰治兩人的故事,而標題中的「藪の中」指的是芥川的短篇小說《藪の中》(《竹林中》)。相對地,同樣由石井作詞的動畫OPグッド・バイ》的標題指的是太宰的短篇小說《グッド・バイ》(《good bye》)。
  • 歌曲標題中的單詞「ジンテーゼ(Synthese)」有着「矛盾的解決」與「統合」之類的意思,其中曖昧的含義相當難以解釋,南條愛乃認為竹林中充滿了各種矛盾,但只有這種撲朔迷離的真相才是竹林中的唯一救贖。
  • 歌詞神秘而深奧,副歌部分致敬了太宰的《人間失格》,芥川與太宰兩人的跳水自殺也在歌詞中有所暗示。南條本人對於日本文學的接觸不多,為了充分理解歌詞的含義,南條向石井仔細詢問了歌詞的意圖,並逐漸找到了這首歌合適的感覺和氛圍。
  • PV與歌曲一樣充滿了懸疑的氣氛。南條特意選擇了不太符合那個時代的復古而現代的和服,以表現出這種艷麗的裝扮與背景組合在一起時所產生的違和感。南條認為PV整體都非常符合原作動畫的世界觀,在美不勝收的場景下,卻透露出一種悲傷、虛幻甚至陰森的感覺。南條認為這是一部製作非常細緻的PV,展現出了全新的自己。

歌曲

TV size
寬屏模式顯示視頻

完整版
寬屏模式顯示視頻

PV
寬屏模式顯示視頻

PV Making
寬屏模式顯示視頻

演唱會

  • #8: 南條愛乃 Orchestra Concert 『花奏歌~Kanade Uta~』 晝公演
  • #8: 南條愛乃 Orchestra Concert 『花奏歌~Kanade Uta~』 夜公演

  • Lis Ani! LIVE 2021 SUNDAY STAGE

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こころらす
內心陷入動搖
はなかおりにつまずいて
步伐被花香牽絆
きみもと
尋求着你的痕跡
ぼく奈落ならくちてゆく
我墜落向這無底的深淵
いきもできず
就連呼吸也無法繼續
あい実体じったいもとめてた
卻仍探求着愛的實體
歯車はぐるまれてる
齒輪旋轉顫動
うみなかおぼれて
沉落於這片海中
パズルのようきみけず
無法解讀如謎題般的你
ただ迷子まいごになった
在路途中迷失
幸福こうふくにさえ
就連這份幸福
きずついた
也傷痕累累
弱虫よわむしには きてく価値かちない
弱小之人並沒有生存下去的意義
と、そんなぼく
這樣想着的我
ったのは
也終究醒悟懂得
やぶなか
在竹林的深處
あふれたジンテーゼ
滿溢而出的Synthese
きみせた
是你使我見證了這些


こころみだ
內心漸被擾亂
うたかおりにさそわれて
被誘惑於歌聲的芬芳
あいもと
探尋着愛意
ひとり奈落ならくのこ
獨自一人留存在這地獄深淵
歯車はぐるまけてく
齒輪逐漸溶解
きみなかおぼれて
沉溺於你的一切
迷路めいろようあいけず
無法解讀陷入迷途般的愛
また迷子まいごになった
我再次迷失了自我
幸福こうふくからも
我從幸福的身邊
した
也逃離了出來
弱虫よわむしには きてく甲斐かいない
弱小之人不配繼續活着
と、そんなぼく
這樣想着的我
んだのは
聽到了遙遠的呼喚
やぶなか
在竹林的深處
かくれたジンテーゼ
藏匿着的Synthese
幸福こうふくにさえ
就連這份幸福
きずついた
也傷痕累累
弱虫よわむしには きてく価値かちない
弱小之人並沒有生存下去的意義
と、そんなきみ
這樣想過的你
すくうのは
得到了的救贖
やぶなか
在竹林的深處
あふれたジンテーゼ
滿溢而出的Synthese
ぼくせた
是我帶你見證了這些


注釋

  • 歌詞翻譯:榊月星海,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明