直到眼泪流尽
跳到导航
跳到搜索
illustration by いよわ |
歌曲名称 |
頬が乾くまで 直到眼泪流尽 |
于2022年10月16日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
いよわ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《頬が乾くまで》是いよわ于2022年10月16日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。本曲是和shabondama 2023SS的联动歌曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:みちなる方へ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
大切にしたのは ポケットにあったキャンディのような
我所视若珍宝的是 如同口袋中的糖果的
色褪せぬこの想い それだけなのかもしれないから
永不褪色的这份记忆 这或许是我徒有的一切
手放さないでいて あなたはきっと演じてしまうから
不要放开手 因为如此你一定又将故作坚强
欺かないでいて 心の奥で涙こらえる誰かを
不要欺骗我 在内心深处强忍眼泪的人
あなたを
是你
紡ぐ声が震えるなら 言葉にしなくてもいいから
如果你已泣不成声 语无伦次也无妨
ずっと自分を 抱きしめて待っていて
一直怀拥着自我 翘首等待
すぐにはぐれてしまうなら 時を止めたって構わないんだよ
如果转眼就要与你走散 停止时间也好
いつか頬が乾くまで 晴れていますように
待脸颊的泪痕风干 祈愿晴朗的到来
手放さないでいて あなたはきっと信じていられるから
不要放开手 因为你对抛弃深信不疑
突き放さないでいて 心の奥で花をたずさえる誰かを
不要推开我 内心深处鲜花漫开的人
あなたを
是你
続く愛が救えるなら 過去を繰り返してもいいなら
如果不息的爱能够拯救你 重蹈过往也无妨
きっと 尖った強さもなくていい
张牙舞爪的故作坚强 想必也无需了
それでも溢れてしまうのは 優しく包んで置いていった温もりの
难以抑制漫溢的是 饱含温柔地种植下的温暖之种
種が芽吹くまで
静待抽芽生花
水をあげるためだ
为之沾溉润泽
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自Bilibili专栏。