置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

混乱交际

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:スクランブル交际.jpg
Logo Design by 八三
歌曲名称
スクランブル交際
混乱交际
于2019年3月22日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至Bilibili,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
DECO*27
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

スクランブル交際》是DECO*27于2019年3月22日投稿至niconicobilibili和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。截至现在在B站已有 -- 次观看, -- 人收藏。

歌曲

Music DECO*27
Arrangement Rockwell
Director ろづ希
Animator ろづ希
Sub Animator akka
BG Illustrator No.734 & 秋月アキラ
Editor Yuma Saito
Logo Design 八三
宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻译:奶油味儿的蘑菇w[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。



勿体無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
不会徒然糜费 没有分手道别 愈加错乱
結構無理じゃない? 無い愛数えて ちょっと苦しくなる
不会勉为其难? 点数子虚之爱 苦不堪言
全然笑えない Night 内緒話ずっと聞きたくなる
强颜欢笑的夜晚 渴望聆听的密语
絶対有り得ない=大体有り得る きっと僕らリアル
绝无可能=也许可能 我们定是处于现实之中
もうこんなんなってどうしてくれんの
够了 变成这样该怎么办
なら試しに嫌ってみる?
那么试着厌恶看看?
バカになってどうぞ まともな中毒性
请变成笨蛋 认真的中毒性
今はインスタントラブがしたい したいよ
现在渴望谈一场即时[2]恋爱 好想啊
「好きになって順序踏んで」 なんて、ねえどうせ
「变得喜欢,践踏顺序」什么的 请随意
愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん
就像这样被爱囚禁着 交互伤害后道声永别
それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん
倘若如此那就干脆 将那扭曲作为正解
今も消えないほど痛い 痛いの
仿佛此刻亦未消散 创剧痛深 欲哭无泪
壊れるほどに 求めた正当性
好似崩坏一般 探求着的正当性
次も誰かのために ホンネ隠してウソを突くんだ
下一次也为了谁 隐藏欲望真实展露爱情谎言
「嫉妬してって言っといたじゃん」
「不是早就让你去嫉妒的吗」
勿体無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
不会徒然糜费 没有分手道别 愈加错乱
結構無理じゃない? 無い愛数えて ちょっと苦しくなる
不会勉为其难? 点数子虚之爱 苦不堪言
へえ、まあまあいいじゃんか
欸~ 算了算了不也挺好的吗
四つ打つ出会いの衝動
动次打次相遇的冲动
もっともっとちょうだい ねえもっともっとちょうだい
给我给我更多 呐给我给我更多
へえ、まあまあいいじゃんか
欸~ 算了算了不也挺好的吗
裏打つ别れの衝動
反复无常分开的冲动
もっともっとちょうだい ねえもっともっとちょうだい
给我给我更多 呐给我给我更多
妄想なんとかって歌みたく 曖昧こそ好きってなる
无论如何都想歌唱妄想 变得只喜欢暧昧
バカになってどうぞ まともな中毒性
请变成笨蛋 认真的中毒性
今はインスタントラブがしたい したいよ
现在渴望谈一场即时恋爱 好想啊
「好きになって順序踏んで」 なんて、ねえどうせ
「变得喜欢,践踏顺序」什么的,请随意
愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん
就像这样被爱囚禁着 交互伤害后道声永别
それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん
倘若如此那就干脆 将那扭曲作为正解
今も消えないほど痛い 痛いの
仿佛此刻亦未消散 创剧痛深 欲哭无泪
壊れるほどに 求めた正当性
好似崩坏一般 探求着的正当性
次も誰かのために ホンネ隠してウソを突くんだ
下一次也为了谁 隐藏欲望真实展露爱情谎言
それでもあなたを愛したことだけが
尽管如此只有我爱过你这件事
消えてくれやしない しないよ
请不要让它消失殆尽 灰飞烟灭
いつになって誰を愛したとて
不论何时 爱上了谁
僕の心の中で 進化するんだ 息をするんだ
在我的内心深处 进化着 喘息着
「じっとしてって言っといたじゃん」
「不是叫你不要乱动了吗」

注释与外部链接

  1. 转自b站搬运视频评论区#796(翻译者链接)。
  2. 即时的日文就是instant,也意为“速食”