流星症候群
跳到导航
跳到搜索
illustration by 眩しい |
歌曲名称 |
流星症候群 |
于2023年5月9日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
seiza |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | たとえば それは、夢煩い。
例如 那是,因梦而愁。 |
” |
——seiza投稿文 |
《流星症候群》是seiza于2023年5月9日投稿至YouTube及niconico的VOCALOID作品,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻譯:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
シューティングスターシンドローム
流星症候群
限りある情熱を絶やさないようにと
我為了不讓有限的熱情中斷
身を燃やして
而燃燒著身軀
無心でただ火を焚べ続けた
我只是一心一意地持續焚燒著
たとえば時には大事な約束を
即使偶爾我與他人定下了重要的約定
時には大切な誰かを
偶爾是我所珍惜的人
孤独の影が伸びていく
孤獨之影也還是會不斷延伸
歳を重ねて少しずつ賢くなったのに
隨著年齡增長 我變得稍微有些聰明
正解なんてひとつもわからないまま
但卻依舊不明白任何一道解答
シューティングスターシンドローム
流星症候群
いつからだろう
是從什麼時候開始的呢
諦めないことでしか
我只能靠放棄
心を保てなくて
來保全我的心靈
どこでついたかわからない
我不明白是怎麼造成的
傷と溜め息が増えていく
傷口與嘆息不斷地增加著
巨大なこの星の片隅から
流星在這巨大行星的角落
流星は歌う
高聲歌唱
世界で新星が見つけられるその度
每當世界上發現一個新星時
苦しくなる
我便會變得痛苦
無心でただ火を焚べ続けて
我只是一心一意地持續焚燒著
ようやく手にしたと思えた灯りが
因為我終於得到的光芒
容易く見えなくなるほどに
是如此地耀眼
眩しく輝いているから
以至於我無法容易看見
薬の数を増やしても治まらない痛み
即使增加了藥的劑量也不會治好的痛苦
夢から引き摺り起こそうと胸を駆け巡る
每當我打算脫離夢境時 它便會在我的胸口裡到處奔走
シューティングスターシンドローム
流星症候群
星が廻るその速度に
我像是無法追趕
追いつけないくらい
星星旋轉的那個速度一樣
夢中だった
無比著迷
誰のためでもないくせに
明明這並不是為了其他人
誰かに褒めて欲しかった
但我卻想被他人稱讚
全て終わりにすれば楽になれるのに
要是讓一切結束的話我便會變得輕鬆的啊
シューティングスターシンドローム
流星症候群
それでもまだ
即使如此我胸口的火焰
消えてくれないこの胸の火
也依舊不會熄滅
守り抜いて
堅守住吧
冷めないままの夏のような
就像不會冷卻的夏天一樣
この身を焦がすほどの夢
因戀慕而焦慮的夢想
巨大なこの星の真ん中
流星在這巨大行星的正中間
流星は歌う
高聲歌唱
|
|