编织星星
跳到导航
跳到搜索
illustration by くりたゆき |
歌曲名称 |
星を編む 编织星星 |
于2022年7月31日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
seiza |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 新たな一歩を踏み出す全ての人の御守りのような曲であれたら幸いです。
如果能够成为踏出新的一步的所有的人的护身符一样的歌的话我会很高兴的。 |
” |
——seiza投稿文 |
《星を編む》是seiza于2022年7月31日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:鎖-乱码[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ハロー ハロー
你好 你好「你好?你好?」
聞こえていますか
能听见吗「这里是过去。完毕?」
いつしか途絶えた交信
不知何时断绝的通讯。
そのまま未来を選び間違えたと
“就这样选错未来。”
誰かの笑う声がした
听到有谁笑着这么说道。
張りぼての才能なんか
“纸糊老虎般的才能,
道端に転がる塵と変わらないな
就和路边的尘埃没有区别啊。”
太陽が照らすような世界の
在阳光笼罩的世界,
あまりの眩しさに
被光芒耀眼到
背を向けて震えている
不由得背过身发抖。
星が降る夜は
在星星落下的夜晚
砕け散った夢の破片が
破散的梦的碎片
僕を責めるんだ
责备着我
痛みが胸を駆け巡る
疼痛在胸口四处奔走
憧れた星との距離は
与憧憬的星星的距离
埋まらないまま
仍没缩短
ハロー ハロー
你好 你好「nǐ…ǎo… …ǐ…o?」
聞こえていますか
能听见吗「这…是…去。完…」
草臥れ知らずの秒針
不知疲倦的秒针。
このまま未来と答え合わせをしても
即使想要就这么和未来对答案
僕には丸一つないな
我也一个勾都没有啊。
暗闇に目が慣れてきて気が付いた
“眼睛习惯黑暗后察觉到了。
僕の脳の底の浅さに
我的脑子的浅薄容量。”
早々に見限って離れた君のことを
早早看清这一点离去的你
今更正しいと思えたよ
“现在想来才是对的。”
心が心を騙そうとする度に
每当心想去欺骗心时
鏡の中から泣き声が聞こえた
就会听到镜子里传来哭声。
「一定是因为心无法说谎。」
せめて昨日の僕の味方でいたいから
因为想着至少要当昨天的自己的同伴,
まだこの道を歩き続けている
所以我仍走在这条路上。
ハロー ハロー
你好 你好「你好?这里是你。完毕?」
聞こえていなくても
即使没被听到「登出。」
「即使描绘的未来没有答复。」
星を編むように
仿佛编织星星般
砕け散った夢を結んで
将破散的梦系起来
夜空に放とう
放到夜空中吧
いつしか見失ったポラリス
不知何时看丢了北极星
道を指し示すものは
因为指明道路之物
ここにあるから
就在这里
|
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自Bilibili评论区。