置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

櫻花定時器

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
サクラタイマー
初回限定盤

GNCA-0565.jpg

通常盤

GNCA-0566.jpg

演唱 南條愛乃
A面 サヨナラの惑星
作詞 畑亞貴
作曲 增谷賢
編曲 增谷賢
時長 4:05
收錄專輯
サヨナラの惑星

サクラタイマー》是南條愛乃的第九張單曲《サヨナラの惑星》的C/W曲。

簡介

  • 由於單曲《サヨナラの惑星》在三月發售,南條愛乃希望這首C/W曲能成為一首王道畢業曲。因此南條把自己想加入的一些主題或者詞彙告訴了作詞的畑亞貴,希望能讓畢業季的學生們還有將要畢業的人們聽到後都會想要哭出來,成年人們聽到之後也希望能勾起他們的回憶。
  • 專輯《Acoustic for you.》收錄了不插電版本《サクラタイマー》。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

不插電版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

有生之年

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

教室きょうしつへと ったらいいのかもね
或許那時向著教室揮揮手就好了
しないけど
雖然當時沒這麼做
サクラいたかぜはおんなじかおり あのはる
可是風吹櫻花香氣依舊 宛如那年春日
ノートいて 頑張がんばったになって
寫著筆記 覺得自己很努力
あとはぼんやりしてたっけ
然而接著就只是發呆了
びたかみ びた ちいさくなるカバン
頭髮變長 身體長高 背包愈發顯小
おもがクルクルとまわ
回憶之輪不停旋轉
こころにしまってある
思念從心中不斷被甩走
わかってる でもそら見上みあげたら
我是明白的啊 可是每當我仰望天空
ときながれ めたくなるの
就想讓時光停止流轉
まらないってね っていても
雖然我知道時光無法停駐
もうないとおもえば なんかさびしい
一想到再也不用穿制服了 就覺得好寂寞啊
制服せいふく文句もんくばっかりってたよ
明明曾經對著制服總是發牢騷
さむいし 可愛かわいくないし
不保暖啊 不可愛啊
体育館たいいくかんの ほこりっぽいカーテンは
體育館裡那滿是灰塵的帷幕
何人なんにん見送みおくってきたんだろう
已經目送了多少人畢業離去了呢
ずっとかえして あたらしい季節きせつ
周而復始 不斷迎來新的季節
黒板こくばんへとイタズラでえが
就像那惡作劇時在黑板上畫著的
似顔絵にがおえされるように
肖像畫被擦掉一樣
ここにいた記憶きおくうすれてくの?
現今的記憶會不會也漸漸消散呢?
いまの気持きものこしておきたい
想留下現在的感受
のこらないかも そういうもの…
不過這種東西 或許留不住吧…
放課後ほうかご部活ぶかつのかけごえ
放學後一邊打掃教室
掃除そうじをしながらいてた
一邊聽社團活動的喧鬧聲
オレンジにまるまどそとから
從那被晚霞染紅的窗外
ってるこえいてた
傳來了熟悉的聲音
おもがクルクルとまわ
回憶之輪不停旋轉
こころにしまってある
思念從心中不斷被甩走
わかってる でもそら見上みあげたら
我是明白的啊 可是每當我仰望天空
ときながれ めたくなるの
就想讓時光停止流轉
まらないってね っていても
雖然我知道時光無法停駐


注釋