梔子Vikkly與花之街
跳至導覽
跳至搜尋
無花果( )ほおばり 準備が出来たら
Movie by 森田せらぎ |
歌曲名稱 |
梔子ビクリと花の街 梔子Vikkly與花之街 |
於2011年4月20日投稿至niconico,再生數為 -- 2015年2月17日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
miki |
P主 |
みきとP |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 風の中、時を越えて うたうよビクリ
在風中 穿越時間 高歌着Vikkly |
” |
——みきとP投稿文 |
《梔子ビクリと花の街》(梔子Vikkly與花之街)是みきとP於2011年4月20日投稿至niconico,2015年2月17日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由miki演唱。
本曲參與了キラミキ★フェスティバル2(閃耀miki★festival2)活動。
詞&曲 | みきとP |
繪/動/logo | 森田せらぎ |
混音/弦樂 | かごめP |
翻譯/英文標題 | らさ |
文字監修 | みけぽち |
演唱 | miki |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大口吃着無花果 做好了準備的話
みんなにお別れ 言わなきゃ
就該向大家告別了
後ろにいるんでしょ 甘えんぼビクリ
你在我身後吧 愛撒嬌的Vikkly
ついて来ちゃ駄目よ わかるでしょう
不行跟來喔 這你知道的吧
お前がくれた くちなしの花一輪
你給我的那朵梔子花
ちゃんと握ってくよ
我會好好地握着的
あのねビクリ
我說啊Vikkly
うやむやに したくないから
我不想要曖昧不清
ちゃんと聞いてね
所以你要好好地聽
私には旅に出る 理由があるの
我之所以要去旅行 是有理由的
ねえビクリ
吶Vikkly
話せば 長くなりそうだよ
要說的話故事會變很長
覚悟してね
做好覺悟吧
これが 最後だから
畢竟這是最後了
蜂蜜畑に 寝ころがっていた
躺在蜂蜜田裏翻滾着
あの頃のまんまじゃ いられないの
已經不能像當初那樣了
知れば知るほど お前と私じゃ
越是清楚了解 你和我
結婚なんて出来ない わかるでしょ
是沒辦法結婚的 這你知道的吧
そんな目をして 甘えてちゃだめ
不行用那種眼神撒嬌
いつだって 男の子でしょう
無論何時 你都是個男孩子吧
あのねビクリ
我說啊Vikkly
うやむやにしたくないから
我不想要曖昧不清
ちゃんと聞いてね
所以你要好好地聽
実はもう 見えないの お前の姿が
其實我 已經看不見你的身影了
ねえビクリ
吶Vikkly
素敵な花の首飾り
謝謝你的花環
ありがとね
又大又漂亮
大きくて好きだよ
我很喜歡喔
街いちばんの暴れ者
街上第一的搗蛋鬼
お腹をすかせ そのスプーンで
被那支使其飢餓的湯匙
救われたこの胸の闇
所拯救的心中的黑暗
ありがとう さようなら
謝謝你 再見了
くちなしビクリと花の街
梔子Vikkly與花之街
あのねビクリ
我說啊Vikkly
この場所で いつか話した 夢のこと
在這地方曾說過的夢想
覚えてる 大切に育んだ思い
我仍記得 那細心培養出的情感
ねえビクリ
吶Vikkly
うやむやにしたくないから
我不想要曖昧不清
いかせてね
讓我走吧
風の中 時を越えて 歌を歌うの
在風中 穿越時間 高歌着
ほらビクリ
我就說吧Vikkly
話せば長くなりそうだね
說着故事就變長了呢
覚悟してね
做好覺悟吧
それじゃ はじめよう
那麼就開始了
“くちなしビクリと花の街”
「梔子Vikkly與花之街」
|