置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

有着你微笑的黃昏

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
君が笑む夕暮れ
收錄單曲

GNCA-0318.jpg

收錄專輯
初回限定盤

GNCA-1448.jpg

通常盤

GNCA-1450.jpg

演唱 南條愛乃
B面 Precious time
作詞 KOTOKO
作曲 井內舞子
編曲 井內舞子(原版) / 井內舞子、太田貴之(不插電版)
時長 5:24(原版) / 3:19(不插電版)
收錄專輯
君が笑む夕暮れ
東京 1/3650
THE MEMORIES APARTMENT -Anime-
東京 1/3650》收錄曲
Dear × Dear
(7)
君が笑む夕暮れ
(8)
Recording.
(9)
《THE MEMORIES APARTMENT
-Anime-》收錄曲
君が笑む夕暮れ
(1)
あなたの愛した世界
(2)

君が笑む夕暮れ》是TV動畫《東京暗鴉》的ED1,由南條愛乃演唱。

簡介

  • 如同標題那樣,這是一首稍微有點悲傷,同時又有一點溫暖的敘事曲,被稱為「淨化之歌」。
  • 南條愛乃對這首歌的概括是「在暖橙夕陽下,寄付思念,注視着他的背姿,不率真的我也想要讓你知道『想和你在一起!啊…有點悲傷呢,但還是喜歡你』」。
  • 歌詞的第一人稱是「」,這指的並不是男孩子,而是以「」自稱的動畫女主之一北斗
  • 南條以往錄製一首歌曲需要花3個小時左右的時間,而這首歌作為個人的第一張solo單曲的主打歌,南條堅持「如果我發現有不滿意的地方,而沒去重錄的話,我會後悔的」,最終花了8個小時才錄完這首歌。
  • 由於人們對南條在fripSide的印象太強烈了,南條在工作中也基本很少被安排去唱這種很自然的歌曲,因此這首歌是南條一邊探索着一邊錄的。
  • 與fripSide「大多都是在很惡劣的環境中」拍攝的PV不同,南條強調這是非常「平靜」的一次PV。PV的拍攝充分運用了光線,氛圍非常自然,攝影現場佈置得很柔和,幾乎令南條快睡着了。
  • 被用作南條愛乃的電視節目《南條一間》的ED2。
  • 單曲《君が笑む夕暮れ》收錄了不插電版本《君が笑む夕暮れ ~Acoustic Ver.~》。
  • 專輯《Acoustic for you.》收錄了不插電版本《君が笑む夕暮れ》。

歌曲

TV
寬屏模式顯示視頻

完整版
寬屏模式顯示視頻

PV
寬屏模式顯示視頻

PV Making
寬屏模式顯示視頻

君が笑む夕暮れ ~Acoustic Ver.~
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

不插電版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

  • #7: 南條愛乃 Birthday Eve acoustic live event
  • #8: Yoshino Nanjo 1st Live TOKYO 1/3650 ミンナとつながる365日×???(豐洲)
  • #8: 南條愛乃 5th Anniversary Live -catalmoa-
  • #21: 南條愛乃 Live Tour 2018 -THE MEMORIES APARTMENT-(靜岡)
  • #6: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2019

  • ANIMAX MUSIX 2013
  • Animelo Summer Live 2014 -ONENESS-
  • ANIMAX MUSIX 2015 【不插電版】
  • TikTok LIVE:ANIMAX MUSIX Artist SP Vol.1
  • Lis Ani! LIVE 2022 SUNDAY STAGE
  • ANIMAX MUSIX 2022 Part1

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もう、この季節きせつわりだね…と きみがふいにつぶやく
這個季節,已經走向結束了吧…你忽然間如此輕聲感嘆道
ああ…何気なにげなくて やさしすぎるから 奥歯おくば かんだ
啊啊…不經意的細語 太過於溫柔 令我緊咬了雙唇
ねえ、つながりとか運命うんめいとか そんなものを てたら
吶吶,羈絆或是命運之類的 如果捨棄掉這些東西的話
もっと自由じゆうに このそらべるのかな?
就能變得更自由 翱翔於頂上天空嗎?
おしえてよ…
告訴我吧…
いつかわした約束やくそく 目指めざ場所ばしょたか
曾幾何時允下的諾言 目的地是如此高遠
日常にちじょうさわがしさとたわむれるけど
即便那只是日常的玩笑或捉弄
きみのためにつよくなる いま気付きづいた欠片かけら
為了你要變得堅強 如今察覺到往日的點滴記憶
手放てばなしてしまわないように
但願永遠都不要鬆手和放棄
だけどいまは こっちないで れたほほ 夕日ゆうひかわかすまで
只是現在 請不要看向我這裏 待濕紅面頰 讓夕陽拭乾為止
もうほうっといて…とつよがるのは きみわるくせだね
不要再擔心我了…如此逞強的話 是你的 壞習慣吧
そうってかたを 小突こづいた笑顔えがおに ひとみせた
說着說着便被你拍了下肩 帶着笑容閉上雙眼
ねえ、ぼくいたあらすじなど 子供こどもぎて ちっぽけで
吶吶,我曾經描繪的未來藍圖 太過於幼稚 更微不足道
真実しんじつれば もろくずれるのだろう
一旦知曉了真實 就會輕易地瓦解吧
それでもさ…
儘管如此也…
れるそら夢見ゆめみてる おもときなが
落日餘暉中望向夢想 久久陷入深思
日常にちじょうのすれちがいで千切ちぎれそうでも
因日常的陌路疏途而感到椎心刺骨
-きみはもっとつよくなる-かぜ言霊ことだま
你將會變得更堅強 乘風漂流的言靈
いまはただ いかけてるんだ
如今只是 拼命地不斷在追尋
だけど今日きょうは すこさむくて つないだきみ ほどけないよ…
只不過今日 稍顯更加寒冷 請別放開 與你緊牽着的手…
いまはまだ
如今依舊
らないみち途中とちゅうで 出会であいをかえ
踏在未知的道路之上 重複操着悲歡離合
日常にちじょう喧噪けんそうさえ いとおしいけど
就連日常的喧囂 都在深深憐惜
きみこえとおくなる その瞬間しゅんかん ぼくこころからわらってますように…
然而當你的聲音遠去 那個瞬間 但願我能打從心底笑顏相對…
ちいさなねがい つよむすんで
微小的願望 堅實地繫上
いつもとお横顔よこがおを ていた…
始終如一地 注視着你的側臉…
かえきみいま…… わらった。
回首時你正…… 綻放出笑容


註釋

  • 歌詞翻譯:哈吉bye、skzzy00