有着你微笑的黃昏
跳至導覽
跳至搜尋
教 えてよ…日常 の騒 がしさと戯 れるけど君 のために強 くなる 今 気付 いた欠片 手放 してしまわないように真実 を知 れば 脆 く崩 れるのだろうそれでもさ… 暮 れる空 に夢見 てる 思 う時 は長 く日常 のすれ違 いで千切 れそうでも今 はただ 追 いかけてるんだ今 はまだ知 らない道 の途中 で 出会 いを繰 り返 す日常 の喧噪 さえ 愛 おしいけど君 の声 が遠 くなる その瞬間 僕 が心 から笑 ってますように…小 さな願 い 強 く結 んで振 り返 る君 が今 …… 笑 った。
君が笑む夕暮れ | ||||
演唱 | 南條愛乃 | |||
B面 | Precious time | |||
作詞 | KOTOKO | |||
作曲 | 井內舞子 | |||
編曲 | 井內舞子(原版) / 井內舞子、太田貴之(不插電版) | |||
時長 | 5:24(原版) / 3:19(不插電版) | |||
收錄專輯 | ||||
《君が笑む夕暮れ》 《東京 1/3650》 《THE MEMORIES APARTMENT -Anime-》 | ||||
《東京 1/3650》收錄曲 | ||||
| ||||
《THE MEMORIES APARTMENT -Anime-》收錄曲 | ||||
|
《君が笑む夕暮れ》是TV動畫《東京暗鴉》的ED1,由南條愛乃演唱。
簡介
- 如同標題那樣,這是一首稍微有點悲傷,同時又有一點溫暖的敘事曲,被稱為「淨化之歌」。
- 南條愛乃對這首歌的概括是「在暖橙夕陽下,寄付思念,注視着他的背姿,不率真的我也想要讓你知道『想和你在一起!啊…有點悲傷呢,但還是喜歡你』」。
- 歌詞的第一人稱是「僕」,這指的並不是男孩子,而是以「僕」自稱的動畫女主之一北斗。
- 南條以往錄製一首歌曲需要花3個小時左右的時間,而這首歌作為個人的第一張solo單曲的主打歌,南條堅持「如果我發現有不滿意的地方,而沒去重錄的話,我會後悔的」,最終花了8個小時才錄完這首歌。
- 由於人們對南條在fripSide的印象太強烈了,南條在工作中也基本很少被安排去唱這種很自然的歌曲,因此這首歌是南條一邊探索着一邊錄的。
- 與fripSide「大多都是在很惡劣的環境中」拍攝的PV不同,南條強調這是非常「平靜」的一次PV。PV的拍攝充分運用了光線,氛圍非常自然,攝影現場佈置得很柔和,幾乎令南條快睡着了。
- 被用作南條愛乃的電視節目《南條一間》的ED2。
- 單曲《君が笑む夕暮れ》收錄了不插電版本《君が笑む夕暮れ ~Acoustic Ver.~》。
- 專輯《Acoustic for you.》收錄了不插電版本《君が笑む夕暮れ》。
歌曲
- TV
寬屏模式顯示視頻
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
- PV
寬屏模式顯示視頻
- PV Making
寬屏模式顯示視頻
- 君が笑む夕暮れ ~Acoustic Ver.~
寬屏模式顯示視頻
- 現場版
寬屏模式顯示視頻
- 不插電版
寬屏模式顯示視頻
演唱會
- # 7: 南條愛乃 Birthday Eve acoustic live event
- #ミンナとつながる365日×???(豐洲) 8: Yoshino Nanjo 1st Live TOKYO 1/3650
- # 8: 南條愛乃 5th Anniversary Live -catalmoa-
- #21: 南條愛乃 Live Tour 2018 -THE MEMORIES APARTMENT-(靜岡)
- # 6: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2019
- ANIMAX MUSIX 2013
- Animelo Summer Live 2014 -ONENESS-
- ANIMAX MUSIX 2015 【不插電版】
- TikTok LIVE:ANIMAX MUSIX Artist SP Vol.1
- Lis Ani! LIVE 2022 SUNDAY STAGE
- ANIMAX MUSIX 2022 Part1
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もう、この季節 も終 わりだね…と 君 がふいにつぶやく
這個季節,已經走向結束了吧…你忽然間如此輕聲感嘆道
ああ…何気 なくて 優 しすぎるから 奥歯 かんだ
啊啊…不經意的細語 太過於溫柔 令我緊咬了雙唇
ねえ、繋 がりとか運命 とか そんなものを 捨 てたら
吶吶,羈絆或是命運之類的 如果捨棄掉這些東西的話
もっと自由 に この空 飛 べるのかな?
就能變得更自由 翱翔於頂上天空嗎?
告訴我吧…
いつか交 わした約束 目指 す場所 は高 く
曾幾何時允下的諾言 目的地是如此高遠
即便那只是日常的玩笑或捉弄
為了你要變得堅強 如今察覺到往日的點滴記憶
但願永遠都不要鬆手和放棄
だけど今 は こっち見 ないで 濡 れた頬 夕日 が乾 かすまで
只是現在 請不要看向我這裏 待濕紅面頰 讓夕陽拭乾為止
もう放 っといて…と強 がるのは 君 の悪 い癖 だね
不要再擔心我了…如此逞強的話 是你的 壞習慣吧
そう言 って肩 を 小突 いた笑顔 に 瞳 伏 せた
說着說着便被你拍了下肩 帶着笑容閉上雙眼
ねえ、僕 が書 いたあらすじなど 子供 過 ぎて ちっぽけで
吶吶,我曾經描繪的未來藍圖 太過於幼稚 更微不足道
一旦知曉了真實 就會輕易地瓦解吧
儘管如此也…
落日餘暉中望向夢想 久久陷入深思
因日常的陌路疏途而感到椎心刺骨
-君 はもっと強 くなる-風 に乗 る言霊
你將會變得更堅強 乘風漂流的言靈
如今只是 拼命地不斷在追尋
だけど今日 は 少 し寒 くて 繋 いだ君 の手 解 けないよ…
只不過今日 稍顯更加寒冷 請別放開 與你緊牽着的手…
如今依舊
踏在未知的道路之上 重複操着悲歡離合
就連日常的喧囂 都在深深憐惜
然而當你的聲音遠去 那個瞬間 但願我能打從心底笑顏相對…
微小的願望 堅實地繫上
いつも通 り横顔 を 見 ていた…
始終如一地 注視着你的側臉…
回首時你正…… 綻放出笑容
|
註釋
- 歌詞翻譯:哈吉bye、skzzy00