抽積木
跳至導覽
跳至搜尋
不確 かな感情 罪 重 ねた愛情 逃 げた者 勝 ちの 駆 け引 きのゲーム失 うことで手 に入 れたものに、何 の意味 があるのかな?気 づかないフリ 傷 つかないフリ嘘 をつくことで真実 を守 った行 き場 を無 くした自分 のココロは、どこに重 ねればいいの?手探 りで捜 し求 めた 僕 らが選 ぶべき未来 抜 き取 ったその隙間 から 君 の涙 が見 えた気 がした二人 の目 の前 で脆 く 崩 れ去 ってしまったんだ虚 しくて 悔 しくて まだ認 めたくないけど時間 を巻 き戻 せるなら 出会 う前 の二人 へ疑 いもしなかった あの頃 の僕 らが 無言 で散 らばっている君 のココロが傷 つかないように自分 のことを傷 つけないように積 み重 なった幾 つもの矛盾 に 押 し潰 されそうになっていたのに重 ね合 った限 りある時間 を まるで永遠 みたいに形造 って未来 を、夢見 ていた…二人 の目 の前 で脆 く 崩 れ去 ってしまったんだ虚 しくて 悔 しくて まだ認 めたくないけど時間 は残酷 に何度 でも 繰 り返 していくんだろう楽 しかった記憶 さえ 消 えてしまう前 に君 と僕 のピースを もう一度 拾 い集 めるよ
Illustration by 40mP |
歌曲名稱 |
ジェンガ 抽積木 |
於2010年1月31日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
40mP |
連結 |
Nicovideo |
“ | 救われない二人の歌。
不得拯救的兩人之歌。 |
” |
——40mP投稿文 |
《ジェンガ》是40mP於2010年1月31日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
收錄於專輯『EXIT TUNES PRESENTS Supernova 2』中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
詞·曲 | 40mP |
曲繪 | 40mP |
母帶處理 | madamxx |
PV·壓制 | シャノ |
歌 | 初音ミク |
歌詞
- 翻譯:cyataku[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
含糊的感情 罪惡重疊的愛情
逃兵算贏的 討價還價的遊戲
直到遺失之後才抓入手中,這樣有什麼意義嗎?
裝作沒有在意 裝作沒有受傷
說著謊言來守衛真實
已然無處可去的自己的內心,要疊摞何處才好?
在探索中尋覓著 我們應該選擇的未來
從抽出的間隙間 我彷彿看到你的眼淚
在兩人的眼前脆弱的 完全崩潰垮了下去
如此空虛 如此悔恨 雖然還是無法承認
若是時間能夠倒流 回到相逢之前的兩人
毫無疑義 那時的我們 無言的分離開來
為了不傷到你的心般
為了不傷到我自身般
サヨナラ告 げたあの時 の僕 は、上手 く笑 えてたのかな?
說出再見的那個時候,我有好好的笑著嗎?
きっと僕 らいつでもこんな風 に 誤魔化 しながら過 ごした
我們一定一直都像這樣的 一邊欺瞞一邊生活
在沈積重疊的無數矛盾中 明明早就快要垮掉
將彼此重疊的有限時間 創造出宛如永遠般的形體
未來,我曾於夢中見過… (未來,我曾於夢中見過…)
在兩人的眼前脆弱的 完全崩潰垮了下去
如此空虛 如此悔恨 雖然還是無法承認
時間殘酷的無論幾次 也會循環往復著吧
就連那些愉悅的記憶 都要消失殆盡之前
將我與你的碎片 再次 拾撿收集起來吧
|