彼得潘症候群
跳至導覽
跳至搜尋
File:彼得潘症候群(BuzzG).png Illustration by CHRIS |
歌曲名稱 |
ピーターパン・シンドローム 彼得潘症候群 Peter Pan Syndrome |
於2014年11月21日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
buzzG |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《ピーターパン・シンドローム》是buzzG於2014年11月21日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
曲名「彼得潘症候群」是一個心理學名詞,關於其名詞解釋與相關萌屬性參見彼得·潘症候群。
本曲是buzzG為唱見luz的第一張個人專輯 『tWoluz』製作的書下曲,VOCALOID版本收錄於buzzG的第六張同人專輯 『The World Rewritten by Daydream』。
歌曲
- VOCALOID Ver.
寬屏模式顯示視頻
- luz Ver.
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
五番街のちゃちな教会で祝福の鐘が鳴り響いてる
在五番街里某座簡陋的教堂響起祝福的鐘聲
君の姿 まるで妖精みたい 隣には知らない男の人
你的身影 好比妖精一樣 在身旁的是某個我不認識的男人
僕が知ってる彼女は幼い日のワガママLADY
我所認識的她是那個年幼時任性的LADY
頭ん中バグるよ こんな綺麗でさ
腦海中錯亂起來 因為你是如此的美麗啊
行かないで 行かないで まだ夢から覚めないで
不要走 不要走 不要就此夢醒
永遠に変わらないものを信じてたけど
即使我深信著是有永恆不變的事物
逃げ出して 絡まって その結果子供のままの
然而最後卻逃跑起來 糾纏不清 結果就此仍是個小孩子
僕だけが置いてけぼりなんだ
就只得我一人被拋棄了
招待状は破り捨てれずに 投げ捨てたはずの生まれた土地へ
那封請帖仍未能撒破棄掉 往本該拋棄了的故鄉走去
誰もが僕を嫌うけど彼女だけは優しいまんま
雖然誰亦都討厭我就只得她依然是對我那麼的溫柔
なおさらそれが胸を締め付けるよ
然而這樣只是令我的內心更添苦悶啊
言わないで 言わないで その誓いは言わないで
不要說 不要說 不要說出那句誓詞
お願いだ 少しだけでいい 時を止めて
拜託了 那麼一會兒就可以了 將時間停下來
そしたら割り込んで君だけを連れ去るから
然後讓我強行擠進去將你帶走吧
そんな勇気も甲斐性もありゃしない
但如此的勇氣或是能耐 我通通都沒有
口を衝いて出た「おめでとう」に 彼女は太陽みたいな笑顔で
因我衝口而出的一聲「恭喜」她展露出宛如太陽一般的笑容
「次はあなたの番だよ。」って言うんだ
「下一次就輪到你了啊」那樣說道了
泣かないで 泣かないで 嬉しそうに泣かないで
不要哭 不要哭 不要一臉高興地哭起來
もう一度 その笑顔を僕だけに向けて
再一次 只對我一人 露出那道笑容
行かないで 行かないで まだ夢から覚めないで
不要走 不要走 不要就此夢醒
永遠の純白を纏う君は綺麗だ
身纏著永恆的純白的你是如此美麗
行かないで 行かないで 今でも子供のままの
不要走 不要走 別此刻亦仍是個小孩子的我
僕を置いて行かないで そんな心掻き消す鐘の音
棄之不顧而離去啊 將此般的感情消抹的鐘聲
|
|
注釋
- ↑ 翻譯引自VOCALOID中文歌詞wiki,略微修改了排版。