置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ウルトラレア</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


极度稀有.jpeg
Illustration by 美和野らぐ
歌曲名称
ウルトラレア
极度稀有
于2022年10月13日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,播放量为 --
演唱
GUMI V6
P主
buzzG
链接
Nicovideo  YouTube 
盲目の恋。
盲目之恋。
——buzzG投稿文

ウルトラレア》(极度稀有)是由buzzG于2022年10月13日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲。由GUMI V6演唱。

本曲為VOCALOID6 AI Megpoid官方試聽曲。另有由RIRIKO演唱的版本投稿至YouTube

歌曲

作词
作曲
buzzG
乐器演奏 Kei Nakamura
樋口 幸佑
曲绘 美和野らぐ
PV制作 みやざわえそら
火種
演唱 Megpoid
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:えこ[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

目に視えないものだけがやけに煩くて
只有雙眼見不到的事物讓人感到特別煩躁
ねぇ、もう少しだけ高鳴りを誤魔化す音楽を
喂,再繼續奏響能隱瞞激動情緒的音樂吧
隠せるわけないよ 騙されてもいいよ
根本隱藏不住啊 就算被欺騙也無妨啊
見透かすような君の声
你的聲音彷彿能看透一切
言葉を知って 口を使って それでも足りないほど
知曉詞語 驅動唇舌 即便如此也還遠遠不夠
こんなにも苦しくて満たされた心 知らないよ
被這般的痛苦填滿的心 我不知道啊
指を伝って 鼓動に聞いて 暗闇を彩るの
指尖傳達 聽見鼓動 進而彩繪黑暗
君となら信じてもいいよ 運命の人
如果與你一起我也願意相信啊 命運之人
目が視えない私にはわからないから
雙眼看不見的我什麼都不暸解
生まれたことに後ろめたささえあったよ
對誕生於世上這件事也還感到不安啊
君がそばにいると 私の命も少しは価値がある
若你在我身邊 我的生命也會稍微有點價值
そんなふうに勘違いしたくなるよ ああ
會變得想要這麼誤會啊 啊啊
夜が怖くて 過去に縋って 歪な形だけど
害怕黑暗 緊抓過去 雖然型態歪斜不正
二人のでこぼこがパズルピースみたいで愛しいよ
兩人凹凸不平的地方就像是拼圖一樣惹人憐愛啊
逆さに言って 捻くれたって 声色が応えてる
唱著反調 就算賭氣 聲色正呼應著
連れて行って どこへでもいこうよ 運命の向こう
請帶上我 不論到哪裡都去吧 到命運的另一邊
わかりあえたつもり ニセモノ
自認已經互相了解的 仿造品
私は君の顔さえわからない わからないけど
我連你的臉都不知道 雖然我不知道
二つ重なった鼓動の音が ああ、何もかもを教えてる
但相互疊合的兩種心音 啊啊,會告訴我一切
言葉を知って 口を使って それでも足りないほど
知曉詞語 驅動唇舌 即便如此也還遠遠不夠
依存や痛みにも似た、愛しい呪いをかけようよ
施加像是依賴或疼痛,惹人憐愛的詛咒吧
恋に沈んで 死ぬほど泣いて 暗闇を彩るの
沈浸戀愛 哭到想死 進而彩繪黑暗
空っぽだった私に未来をくれた人
為空殼的我帶來未來的人
君となら信じてもいいよ 運命の人
如果與你一起我也願意相信啊 命運之人

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki