REVOLVER
跳到导航
跳到搜索
提示:本页面“REVOLVER”不适合未满15岁的读者
雑花( )は摘んどいて醜悪( )いアタシが嫌い嫌い嫌い……
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感;
- 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
- 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
巡音版
《REVOLOVER》(左轮手枪)是奏音69于2015年4月2日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌V4X演唱,收录于同名专辑。
由luz演唱的人声本家于2015年4月2日投稿至niconico和YouTube。目前本曲在niconico和YouTube的再生数分别为 -- 和 -- 。
另有奏音69本人翻唱的版本。
该曲为Royal Scandal系列的第2章,同时也是本系列的第三首曲目。
本曲讲述了一个关于嫉妒的故事,其纯音乐版本可以参见此处。
歌曲
作词·作曲·编曲 | 奏音69 |
吉他 | Mitsuyasu Yanagita |
曲绘·动画 | RAHWIA |
混音 | madamxx |
luz版母带 | ちか |
演唱 | 巡音ルカ luz |
- 巡音版
宽屏模式显示视频
- luz版
宽屏模式显示视频
- 奏音版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
この快楽に本能が喘ぎだす
本能因这份快乐而喘息
ねぇはやく弾丸を詰め込んで
呐快点将子弹填充进来吧
ふわりカワイイ愛され女子( )(笑)は疲れるわ
软绵绵又可爱令人喜欢的女生(笑)真是累啊
雄たちは蜜で群飛( )ぶ
雄性们为了蜜汁而成群飞行
午前0時の支配者はこのアタシだから
凌晨0点的支配者就是我了
快点将野花( )给拔掉吧
小さな花も可憐な薔薇を演じれば咲くと信じてた
小小的花朵只要去扮演楚楚可怜的玫瑰就能相信自己会绽放
なのに芽をつけたのは紅い桜の娘( )
但萌芽的却是红色的樱桃
目障りな雑花( )が嫌い嫌い嫌い嫌い!
碍眼的野花( )真讨厌真讨厌真讨厌真讨厌!
さぁ拳銃( )に欲望を詰め込んで
来吧在手枪中灌入欲望
撃ちヌけば啼き濡れる蜜の花
当击发时便呻吟如湿的蜜花
その代償に雄たちは逆らえない
雄性们则因那份代价而无法抗拒
ねぇお願い 雑花( )を狂わせて
呐拜托你们 让野花( )发狂吧
すべて壊して奪い取るだけじゃ満足( )りないわ
只是破坏一切掠夺一切是无法满足的喔
雄たちを蜜で誘惑( )う
用花蜜引诱雄性们
今夜アタシのリボルバーで射撃( )たせてあげるから
今晚我会用我的左轮手枪射穿你们的
撃鉄興( )して
拉起击锤
ドレスを脱いで心咲( )けば女は棘ある花になる
当褪下衣装绽放内心时女人便会成为多刺的花
そして蠱惑に堕ちた雄は最期の毒針で
然后就会用最后的毒针让堕入蛊惑的雄性们
命尽くしてくれるの
就此丧命的喔
さぁ拳銃( )をこの背中( )に忍ばせて
来吧将手枪藏在背后
悲劇へと仕上げてく愛の罠
即将成为悲剧的爱之陷阱
でも静かな「仮面の裏」読めなくて
但却无法解读那沉默的「面具背后」
ねぇどうして アタシじゃイケないの?
呐为什么 是我就不行呢?
"I don't care whatever it takes.
「我才不管要怎么办。
Just kill that bitch."
总而言之去给我杀了那婊子。」
どんな名銃( )に弾を詰めても撃ち尽くせばただの玩具で
无论是填入多少子弹的名枪一当射尽子弹也就只是个玩具了
やがて嫉妬に歿( )れてすべて失う
在最后被嫉妒拖垮失去一切
好讨厌好讨厌好讨厌这丑陋的我……
"This is my last song for tonight.
「这是我今晚的最后一首歌。
I'm gonna sing this song for my best friend.
我想要将这首歌献给我最好的朋友。
She means a lot to me.
她对我而言非常重要。
We used to talk for hours.
我们曾经畅所欲言。
But somehow we went our separate ways.
但不知不觉间我们却愈走愈远了。
But I still do believe that one day we will sing together.
但我仍然相信我们总有天会再度一同歌唱。
I will be waiting for that day."
我会一直等待直到那天的到来。」
この快楽で身体は満たせても
即使身体被这份快乐所填满
濡れるほど穢れゆく罪の花
也在濡湿同时逐渐污秽的罪恶之花
心が荒れ果てて 枯れ果てて 痛いのに
心荒芜至尽 枯萎至尽 明明如此痛苦
ねぇ優しい水を与えないで
呐但可别注下温柔的水喔
ねぇお願い この胸の弾倉( )を充填( )てよ――
呐拜托你了 填满这胸口的弹匣( )吧——
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自VOCALOID中文歌词wiki