置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

少年与魔法的机器人

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
GUMI ver
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


少年与魔法的机器人.jpg
Illustration by たま
歌曲名称
少年と魔法のロボット
少年与魔法的机器人
于2013年9月27日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
40mP
链接
Nicovideo  YouTube 
Fukase ver
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


少年与魔法的机器人.jpg
Illustration by たま
歌曲名称
少年と魔法のロボット
少年与魔法的机器人
于2016年3月5日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
Fukase
P主
40mP
链接
Nicovideo  YouTube 
作曲 40mP
钢琴 事務員G
贝斯 mao
吉他 [TEST]
ショボン
PV たま
Sound Dir 佐山こうた
Rec & Mix Eng. 三浦瑞生
演唱 GUMI
少しだけ不器用な声だけど。
虽然是有点笨拙的声音。
——40mP投稿文

少年と魔法のロボット》是40mP于2013年9月27日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲。由GUMI演唱。

后来作者于2016年3月5日发布了Fukase的演唱版本。收录于专辑《少年と魔法のロボット VOCALOID BEST,NEW RECORDINGS》。专辑《VRUSH UP! #08 -40mP Tribute-》中收录了Nijihara Peperon Blessed Whispers Remix版本。

歌曲

GUMI版
宽屏模式显示视频

Fukase版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

時計とけいだいのあるまちに、うたうことがだいきな
在某个有着一座时钟塔的小镇,住了一个
少年しょうねんんでいました。
喜欢歌唱的少年。
弱虫よわむし少年しょうねんは、自分じぶんこえ自信じしんてず
软弱胆小的少年,对自己的声音没有自信
人前ひとまえうたうことができません。
无法在人前歌唱。
それを博士はかせ毎晩まいばんねむりもせず、
看到了那情形的博士每夜不眠地,
少年しょうねんのためにつくります。
为少年而制作。
コトバとメロディーを おしえるだけで、ほら。
仅是给予 言语与旋律就会,看吧。
おもどおりにうた魔法まほうのロボット。
能如心所愿地歌唱的魔法机械人。
「キミがつくった音楽おんがくをワタシがうたげるよ。」
「你所创作的音乐就由我来歌唱出来吧。」
まるくした少年しょうねんは おそるおそる、ボタンをしました。
呆得瞪圆双眼的少年 战战竞竞地,按下按钮。
すこしだけ不器用ぶきようこえだけど、
虽然是有点笨拙的声音,
夜空よぞらひびいたそのこえ
但在夜空响彻的那道声音
たしかに少年しょうねんこころとどいていました。
确实传达到少年的内心。
とどいていました。
传达到了。
そのから少年しょうねんは 毎晩まいばんねむりもせず、
从那天开始少年 每晚都不眠地,
ロボットのためにつくります。
为机械人而创作着。
コトバとメロディーをおしえるたびに、ほら。
每当给予了言语和旋律,看吧。
しあわせそうにうた魔法まほうのロボット。
魔法的机械人就一脸幸福地歌唱起来。
ぼくつくった音楽おんがくだれかにいてほしくて」
「想让谁来听听我创作的音乐」
ひからせた少年しょうねんは おそるおそる、ボタンをしました。
擦亮双目的少年 战战竞竞地,按下按钮。
すこしだけ不器用ぶきようこえだけど、
虽然是有点笨拙的声音,
世界中せかいじゅうひびいたそのこえ
但在世上响彻的那道声音
たしかに人々ひとびとこころとどいていました。
确实传达到众人的内心。
とどいていました。
传达到了。
「いつまでもキミのうたを…。」
「永远都会将你的歌...。」
いつしか季節きせつって、
不知不觉间季节流逝
少年しょうねん大人おとなになりました。
少年亦变成大人了。
あのときおしえてくれたうた
那时候,你给予了我的歌。
ワタシはいまでもおぼえているから。
我此时此刻亦依然记得呢。
すこしだけ不自然ふしぜんこえだけど、
虽然是有点不自然的声音,
夜空よぞらひびいたこのこえ
但在夜空响彻的那道声音
いまでもキミのそのこころとどいていますか?
此刻亦有传达到你的内心吗?
とどいていますか?
有传达得到吗?
「ワタシの歌声うたごえこえていますか」
「你听得到,我的歌声吗」

注释与外部链接