置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

誇耀之花

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
誇ノ花
初回限定盤

GNCA-1508.jpg

通常盤

GNCA-1510.jpg

演唱 南條愛乃
作詞 南條愛乃
作曲 丸山真由子
編曲 丸山真由子
時長 3:59
收錄專輯
サントロワ∴
サントロワ∴》收錄曲
It'll be dawn soon.
(1)
誇ノ花
(2)
ユアワールド
(3)

誇ノ花》是南條愛乃演唱的一首歌曲,收錄在專輯《サントロワ∴》中。

簡介

  • 一首和風搖滾的帥氣歌曲,這是南條愛乃與丸山真由子的第一次合作。
  • 「女性的力量」是專輯《サントロワ∴》的主題之一,而這令南條想到的就是喜歡花的母親。自己與母親相比永遠只是個孩子,母親永遠是母親,南條想把這種感覺配合上和風的帥氣曲風,懷着對母親的尊敬創作了這首歌的歌詞。南條希望大家能一邊想着自己尊敬的人一邊聽這首歌。
  • 丸山在作曲時描繪的主題是「30代女性的糾葛」,無論是在戀愛還是工作上,因年輕或是不成熟而犯錯,也逐漸變得聰明、變通,意識到自己的不足而變得膽小,對他人或者說是對自己產生焦慮,想改變不如意的現狀向前進,丸山希望把這種心理糾葛用旋律表現出來。
  • 南條在作詞的時候,回憶起小時候有一次和母親還有弟弟一起看流星雨。當時是冬天,三人裹着毯子吃着晚飯的奶油燉菜一起看了不知是哪個星座的流星雨。這件事成為了歌詞第三段副歌里"和你一同仰望的星空"的靈感來源。
  • 剛剛30代的母親就已經生兒育女,而南條自己33歲時卻毫無這方面的想法,現在的自己的年齡已經超過了那時的母親的年齡,不由得會讓南條感到驚訝。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

演唱會

  • #3: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <·R·i·n·g·>(兩國 Day2)
  • #12: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2018
  • #9: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2019

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だれかのためじゃなくていい
不必為了他人而綻放自己
いのちやすようにく はなになりたい
只成為宛如燃燒自己一般盛開的花朵
過去かこからつづく いまのこの現実げんじつ
從過去延續至今的現實
おとぎばなしなんかじゃない
並非只是童話故事
つむいできた軌跡きせき
編織至今的軌跡
とおはなれた あなたがいない場所ばしょ
在那遙遠的 你所不在的地方
いつかかえ大事だいじ場所ばしょ出来できたんだよ
總有一天我將歸去 終於意識到它是多麼重要
子供こどもから大人おとな狭間はざま からまった
在成長的過程中 緊緊纏繞着的
因果いんがのようにきつくつたが けそう
如因果般錯綜複雜的長春藤蔓 似乎即將解開
なみだかずかぞえても つよわたしなれなかった
一味地數着落下的淚水 我也無法變得堅強
こぼちたあのしずくも いつかかてになるなら
潸然落下的那滴淚水 終將會化為成長的食糧
あなたのように自然しぜんに うつくしくいてみたい
想要像你那樣 盛開得那麼自然、美麗
わたしだけのいろどりで つよりんとした素顔すがお
以我獨一無二的色彩 堅毅而又凜然的本色
ほこるの
傲然綻放
ずっとさがしてた ゆめへの道標みちしるべ
我一直都在尋找的 夢想的道標
覚悟かくごおく わたしてのひらにぎってた
在我覺悟的深處 由我掌握着
いつかえなかった 約束やくそく言葉ことば
不曾說出口的約定
ちかいのように 何度なんどむねに かえ
如同誓言 在我心中不斷響起
あなたのうように てるところがえていく
好似在追逐你的背影 相似之處漸漸增多
おさなわたしにくれた 眼差まなざしをわすれない
無法忘記 你曾給予年幼的我的眼神
いつかがれた世界せかいに まれそうになっても
即使有一天被一心嚮往的世界所吞噬
ひかこころなくさない
我也不會丟失閃耀的內心
あの一緒いっしょ見上みあげてた ほしのように
就如那一天我與你一同仰望的星
なみだかずかぞえても つよわたしなれなかった
一味地數着落下的淚水 我也無法變得堅強
こぼちたあのしずくも いつかかてになるなら
潸然落下的那滴淚水 終將會化為成長的食糧
あなたのように自然しぜんに うつくしくいてみたい
想要像你那樣 盛開得那麼自然、美麗
わたしだけのいろどりで つよりんとした素顔すがお
以我獨一無二的色彩 堅毅而又凜然的本色
はなのように ほこるの 明日あしたへと
如花一般 傲然綻放 向着明天


注釋

  • 歌詞翻譯:亮亮、syaracyai,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明